Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

It was the Passover Preparation Day, and about noon. Then he said to the Jews: "Here is your King!"

New American Standard Bible

Now it was the day of preparation for the Passover; it was about the sixth hour. And he *said to the Jews, “Behold, your King!”

King James Version

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the Jews, Behold your King!

Holman Bible

It was the preparation day for the Passover, and it was about six in the morning. Then he told the Jews, “Here is your king!”

International Standard Version

Now it was the Preparation Day for the Passover, about noon. He told the Jewish leaders, "Here is your king!"

A Conservative Version

Now it was the Preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he says to the Jews, Look at your king!

American Standard Version

Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King!

Amplified

Now it was the day of Preparation for the Passover [week], and it was about the sixth hour. He said to the Jews, “Look, your King!”

An Understandable Version

Now it was about six o'clock in the morning [Note: This was according to Roman time, but if Jewish time were meant, it would have been

Anderson New Testament

it was the preparation for the passover, and about the third hour; and he said to the Jews, Behold your king!

Bible in Basic English

(It was the day when they made ready for the Passover; and it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, There is your King!

Common New Testament

Now it was the day of Preparation of the Passover, about the sixth hour. And he said to the Jews, "Behold your King!"

Daniel Mace New Testament

it was then about the sixth hour of the day before the sabbath of the passover: and he said to the Jews, behold your king.

Darby Translation

(now it was the preparation of the passover; it was about the sixth hour;) and he says to the Jews, Behold your king!

Godbey New Testament

And it was the preparation of the passover: and was about the sixth hour. And he says to the Jews, Behold, your King!

Goodspeed New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. And Pilate said to the Jews, "There is your king!"

John Wesley New Testament

(It was then the preparation of the passover, and about the third hour:) And saith to the Jews, Behold your king.

Julia Smith Translation

And it was the preparation of the pascha, and about the sixth hour: and he says to the Jews, Behold your King!

King James 2000

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he said unto the Jews, Behold your King!

Lexham Expanded Bible

(Now it was the day of preparation of the Passover; it was about the sixth hour.) And he said to the Jews, "Behold your king!"

Modern King James verseion

And it was the preparation of the Passover, and about the sixth hour. And he said to the Jews, Behold your king!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

It was the Sabbath even which falleth in the Easter feast, and about the sixth hour. And he said unto the Jews, "Behold your King."

Moffatt New Testament

(it was the day of Preparation for the passover, about noon). "There is your king!" he said to the Jews.

Montgomery New Testament

And it was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "Behold your King!"

NET Bible

(Now it was the day of preparation for the Passover, about noon.) Pilate said to the Jewish leaders, "Look, here is your king!"

New Heart English Bible

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jewish leaders, "Look, here is your King."

Noyes New Testament

Now it was the preparation of the passover. It was about the sixth hour. And he saith to the Jews, Behold your king!

Sawyer New Testament

And it was the preparation of the passover, it was about the sixth hour [noon]; and he said to the Jews, Behold your king!

The Emphasized Bible

Now it was the preparation of the passover, - it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews - See! your King!

Thomas Haweis New Testament

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

Webster

And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith to the Jews, Behold your King!

Weymouth New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, about six o'clock in the morning. Then he said to the Jews, "There is your king!"

Williams New Testament

It was the day of Preparation for the Passover, and it was about noon. Then Pilate said to the Jews, "There is your king!"

World English Bible

Now it was the Preparation Day of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!"

Worrell New Testament

And it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he says to the Jews, "Behold, your King!"

Worsley New Testament

(And it was the preparation of the passover, and about the sixth hour.) And he saith to the Jews, Behold your king. But they cried out,

Youngs Literal Translation

and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, 'Lo, your king!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

it was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

παρασκευή 
Paraskeue 
Usage: 6

of the passover
πάσχα 
Pascha 
Usage: 22

and
δέ 
De 

but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 2184
Usage: 0

ὡσεί 
Hosei 
about, as, like, as it had been, as it were, like as
Usage: 34

the sixth
ἕκτος 
hektos 
Usage: 13

ὥρα 
Hora 
Usage: 67

he saith
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

unto the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Context Readings

Pilate Attempts To Release Jesus

13 On hearing what they said, Pilate brought Jesus out, and took his seat upon the Bench at a place called 'The Stone Pavement'--in Hebrew 'Gabbatha.' 14 It was the Passover Preparation Day, and about noon. Then he said to the Jews: "Here is your King!" 15 At that the people shouted: "Kill him! Kill him! Crucify him!" "What! shall I crucify your King?" exclaimed Pilate. "We have no King but the Emperor," replied the Chief Priests;



Cross References

Matthew 27:62

The next day--that is, the day following the Preparation-Day- -the Chief Priests and Pharisees came in a body to Pilate, and said:

Mark 15:25

It was nine in the morning when they crucified him.

John 19:5

Then Jesus came outside, wearing the crown of thorns and the purple robe; and Pilate said to them: "Here is the man!"

John 19:42

And so, because of its being the Preparation Day, and as the tomb was close at hand, they laid Jesus there.

Mark 15:33-34

At midday, a darkness came over the whole country, lasting till three in the afternoon.

Mark 15:42

The evening had already fallen, when, as it was the Preparation Day--the day before the Sabbath--

Luke 23:54

It was the Preparation Day, and just before the Sabbath began.

John 19:3

They kept coming up to him and saying: "Long live the King of the Jews!" and they gave him blow after blow with their hands.

John 19:19-22

Pilate also had these words written and put up over the cross--'JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.'

John 19:31-32

It was the Preparation Day, and so, to prevent the bodies from remaining on the crosses during the Sabbath (for that Sabbath was a great day), the Jews asked Pilate to have the legs broken and the bodies removed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain