Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

The Jewish Chief Priests said to Pilate: "Do not write 'The King of the Jews', but write what the man said--'I am the King of the Jews.'"

New American Standard Bible

So the chief priests of the Jews were saying to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews’; but that He said, ‘I am King of the Jews.’”

King James Version

Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

Holman Bible

So the chief priests of the Jews said to Pilate, “Don’t write, ‘The King of the Jews,’ but that He said, ‘I am the King of the Jews.’”

International Standard Version

Then the Jewish high priests told Pilate, "Don't write, "The King of the Jews,' but that this fellow said, "I am the King of the Jews.'"

A Conservative Version

Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but, That man said I am king of the Jews.

American Standard Version

The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

Amplified

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, “Do not write, ‘The King of the Jews’; but, ‘He said, “I am King of the Jews.”’”

An Understandable Version

But the Jewish leading priests said to Pilate, "Do not write 'The King of the Jews,' but 'He said, I am the King of the Jews.'"

Anderson New Testament

Then the chief priests of the Jews said to Pi late: Write not, The king of the Jews; but, that he said, I am the king of the Jews.

Bible in Basic English

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not put, The King of the Jews, but, He said, I am the King of the Jews.

Common New Testament

The chief priests of the Jews then said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'This man said, I am King of the Jews.'"

Daniel Mace New Testament

thereupon the chief priests of the Jews went to Pilate, saying, don't write, "The king of the Jews;" but that he said, I am king of the Jews.

Darby Translation

The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Do not write, The king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews.

Godbey New Testament

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not, King of the Jews; but that He said, I am the King of the Jews.

Goodspeed New Testament

So the Jewish high priests said to Pilate, "Do not write 'The king of the Jews,' but write 'He said, I am the king of the Jews.' "

John Wesley New Testament

Then said the chief priests to Pilate, Write not, the king of the Jews; but that he said, I am the king of the Jews.

Julia Smith Translation

Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

King James 2000

Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

Lexham Expanded Bible

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write 'The king of the Jews,' but, 'He said, I am king of the Jews.'"

Modern King James verseion

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Do not write, the king of the Jews, but that he said, I am king of the Jews.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said the high priests of the Jews to Pilate, "Write not, 'King of the Jews,' but that 'He said, I am King of the Jews.'"

Moffatt New Testament

So the Jewish high priests said to Pilate, "Do not write, THE KING OF THE JEWS; write, HE SAID I AM THE KING OF THE JEWS."

Montgomery New Testament

So the high priests of the Jews said to Pilate, "Do not write 'King of the Jews,' but 'He said, I am King of the Jews.'"

NET Bible

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, "Do not write, 'The king of the Jews,' but rather, 'This man said, I am king of the Jews.'"

New Heart English Bible

The chief priests of the Jewish people therefore said to Pilate, "Do not write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.'"

Noyes New Testament

Therefore the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not, The king of the Jews; but that he said, I am king of the Jews.

Sawyer New Testament

Then the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not, The King of the Jews, but that he said, I am King of the Jews.

The Emphasized Bible

The High-priests of the Jews, therefore, were saying unto Pilate - Do not be writing, The King of the Jews; but that, he, said: King of the Jews, I am.

Thomas Haweis New Testament

The chief priests of the Jews then said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

Webster

Then said the chief priests of the Jews to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews.

Weymouth New Testament

This led the Jewish High Priests to remonstrate with Pilate. "You should not write 'The King of the Jews,'" they said, "but that he claimed to be King of the Jews."

Williams New Testament

So the high priests of the Jews said to Pilate, "You must not write, 'The king of the Jews,' but write, 'He said, I am the king of the Jews.'"

World English Bible

The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but, 'he said, I am King of the Jews.'"

Worrell New Testament

The high priests of the Jews, therefore, said to Pilate, "Write not, 'The King of the Jews,' but that He said, I am King of the Jews."

Worsley New Testament

And the chief priests of the Jews said to Pilate, Write not "The king of the Jews," but that "He said, I am king of the Jews."

Youngs Literal Translation

The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, 'Write not -- The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

λέγω 
Lego 
ἔπω 
Epo 
Usage: 1045
Usage: 824

ἀρχιερεύς 
Archiereus 
Usage: 118

of the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190
Usage: 190

to Pilate
Πιλάτος 
Pilatos 
Usage: 55

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

I am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

βασιλεύς 
Basileus 
Usage: 99

Context Readings

Jesus Is Crucified

20 These words were read by many of the Jews, because the place where Jesus was crucified was near the city; and they were written in Hebrew, Latin and Greek. 21 The Jewish Chief Priests said to Pilate: "Do not write 'The King of the Jews', but write what the man said--'I am the King of the Jews.'" 22 But Pilate answered: "What I have written, I have written."

Cross References

John 19:14

It was the Passover Preparation Day, and about noon. Then he said to the Jews: "Here is your King!"

John 19:19

Pilate also had these words written and put up over the cross--'JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain