Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

After these [things] Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. Now he revealed [himself] in this way:

New American Standard Bible

After these things Jesus manifested Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias, and He manifested Himself in this way.

King James Version

After these things Jesus shewed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and on this wise shewed he himself.

Holman Bible

After this, Jesus revealed Himself again to His disciples by the Sea of Tiberias. He revealed Himself in this way:

International Standard Version

Later on, Jesus revealed himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. This is what happened:

A Conservative Version

After these things Jesus manifested himself again to his disciples at the sea of Tiberias. And he revealed himself this way.

American Standard Version

After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and he manifested himself on this wise.

Amplified

After this Jesus revealed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias (Galilee). And He did it in this way:

An Understandable Version

After these things happened Jesus showed Himself to His disciples again at Lake Tiberias. [Note: This was another name for Lake Galilee]. Here is the way He did it.

Anderson New Testament

After this, Jesus showed himself again to his disciples, at the sea of Tiberias. And he showed himself in this way.

Bible in Basic English

After these things Jesus let himself be seen again by the disciples at the sea of Tiberias; and it came about in this way.

Common New Testament

After this Jesus showed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias, and in this way he showed himself:

Daniel Mace New Testament

At length Jesus shewed himself again to the disciples upon the sea-coast of Tiberias; and the manner of his appearance was thus.

Darby Translation

After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias. And he manifested himself thus.

Godbey New Testament

After these things, Jesus again manifested Himself to His disciples, at the Sea of Tiberias; and He thus manifested Himself.

Goodspeed New Testament

After this Jesus again showed himself to the disciples at the Sea of Tiberias, and he did so in this way.

John Wesley New Testament

After these things Jesus manifested himself again to the disciples at the sea of Tiberias; he manifested himself thus.

Julia Smith Translation

After these things Jesus again manifested himself to the disciples at the sea of Tiberias and so he made manifest.

King James 2000

After these things Jesus showed himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and in this way showed he himself.

Modern King James verseion

After these things Jesus revealed Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias. And He revealed Himself this way:

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that, Jesus showed himself again at the sea of Tiberias. And on this wise showed he himself:

Moffatt New Testament

After that, Jesus disclosed himself once more to the disciples at the sea of Tiberias. It was in this way.

Montgomery New Testament

After this Jesus showed himself again to his disciples by the Sea of Tiberias. He showed himself as follows.

NET Bible

After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. Now this is how he did so.

New Heart English Bible

After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.

Noyes New Testament

After these things he manifested himself again to the disciples at the lake of Tiberias. And he manifested himself in this manner.

Sawyer New Testament

After these things he showed himself again to the disciples at the lake of Tiberias; and he showed himself thus.

The Emphasized Bible

After these things, Jesus manifested himself again, unto the disciples, by the sea of Tiberias; and manifested himself, thus: -

Thomas Haweis New Testament

AFTER these things Jesus again shewed himself to the disciples at the sea of Tiberias; and he appeared in the following manner:

Twentieth Century New Testament

Later on, Jesus showed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias.

Webster

After these things Jesus showed himself again to the disciples at the sea of Tiberias: and in this manner did he show himself.

Weymouth New Testament

After this, Jesus again showed Himself to the disciples. It was at the Lake of Tiberias. The circumstances were as follows.

Williams New Testament

After this Jesus again showed Himself to the disciples at the sea of Tiberias, and this is the way He showed Himself.

World English Bible

After these things, Jesus revealed himself again to the disciples at the sea of Tiberias. He revealed himself this way.

Worrell New Testament

After these things Jesus manifested Himself again to the disciples at the sea of Tiberias; and He manifested Himself in this manner.

Worsley New Testament

After these things Jesus shewed Himself again to the disciples near the sea of Tiberias; and He shewed Himself thus.

Youngs Literal Translation

After these things did Jesus manifest himself again to the disciples on the sea of Tiberias, and he did manifest himself thus:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

to the disciples
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

at
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

Τιβεριάς 
Tiberias 
Usage: 3

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

on this wise
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

shewed he
φανερόω 
Phaneroo 
Usage: 44

Context Readings

Jesus Appears To The Disciples In Galilee

1 After these [things] Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tiberias. Now he revealed [himself] in this way: 2 Simon Peter and Thomas (who was called Didymus) and Nathanael from Cana in Galilee and the [sons] of Zebedee and two others of his disciples were together.


Cross References

John 6:1

After these [things] Jesus went away to the other side of the sea of Galilee (that is, Tiberias).

Matthew 26:32

But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee."

Matthew 28:7

And go quickly, tell his disciples, 'He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.' Behold, I have told you."

Matthew 28:16

So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them.

Mark 16:7

But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you."

Mark 16:12

And after these [things], he appeared in a different form to two of them [as they] were walking, [while they] were going out into the countryside.

John 6:23

Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread [after] the Lord had given thanks.

John 20:19-29

Now [when it] was evening on that day--the first [day] of the week--and the doors had been shut where the disciples were because of fear of the Jews, Jesus came and stood in their midst and said to them, "Peace to you."

John 21:14

This [was] now [the] third [time] Jesus was revealed to the disciples [after he] had been raised from the dead.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain