Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread [after] the Lord had given thanks.
New American Standard Bible
There came other small boats from
King James Version
(Howbeit there came other boats from Tiberias nigh unto the place where they did eat bread, after that the Lord had given thanks:)
Holman Bible
Some boats from Tiberias
International Standard Version
Other small boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
A Conservative Version
and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,
American Standard Version
(howbeit there came boats from Tiberias nigh unto the place where they ate the bread after the Lord had given thanks):
Amplified
[Now some] other small boats from
An Understandable Version
(However, meanwhile, some other [small] boats had come from Tiberias [i.e., a small town on the west side of the lake] near where they had eaten bread after the Lord had given thanks).
Anderson New Testament
(but there came other boats from Tiberias near the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks;)
Bible in Basic English
Some other boats, however, came from Tiberias near to the place where they had taken the bread after the Lord had given praise.
Common New Testament
However, boats from Tiberias came near the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Daniel Mace New Testament
there came other barks from Tiberias, nigh the place where they had eaten bread, after the Lord had given thanks.)
Darby Translation
(but other little ships out of Tiberias came near to the place where they ate bread after the Lord had given thanks;)
Godbey New Testament
(other ships came from Tiberias near the place where they ate the bread, the Lord having given thanks).
Goodspeed New Testament
But some boats from Tiberias landed near the place where they had eaten the bread after Jesus had given thanks for it.
John Wesley New Testament
(But there came other little vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread,
Julia Smith Translation
(But also other small vessels came out of Tiberias near to the place where they ate bread, the Lord having returned thanks:)
King James 2000
(However there came other boats from Tiberias near unto the place where they did eat bread, after the Lord had given thanks:)
Modern King James verseion
(however, other boats from Tiberias came near the place where they ate the loaves, the Lord having given thanks),
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Howbeit, there came other ships from Tiberias, nigh unto the place where they ate bread, when the Lord had blessed.
Moffatt New Testament
So, as some boats from Tiberias had put in near the spot where they had eaten bread after the Lord's thanksgiving,
Montgomery New Testament
So, on the following day, when boats came from Tiberias near the place were they had eaten bread, after the Lord had given thanks, they got into the boats themselves,
NET Bible
But some boats from Tiberias came to shore near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
New Heart English Bible
However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Noyes New Testament
(but there came other boats from Tiberias near the place where they ate the bread, when the Lord had given thanks;)
The Emphasized Bible
howbeit there came boats out of Tiberias, near the place where they did eat the bread, after the Lord had given thanks: -
Thomas Haweis New Testament
(but now little vessels had come from Tiberias near to the spot where they had eaten bread, after the Lord had given thanks:)
Twentieth Century New Testament
Some boats, however, had come from Tiberias, from near the spot where they had eaten the bread after the Master had said the thanksgiving.
Webster
(Yet there came other boats from Tiberias nigh to the place where they ate bread, after the Lord had given thanks:)
Weymouth New Testament
Yet a number of small boats came from Tiberias to the neighbourhood of the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks.
Williams New Testament
Other boats from Tiberias had landed near the place where the people ate the bread after the Lord had given thanks.
World English Bible
However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.
Worrell New Testament
(yet there came boats from Tiberias near to the place where they ate the bread, the Lord having given thanks):
Worsley New Testament
though there came other vessels from Tiberias, near the place where they had eaten bread after the Lord had given thanks: when therefore the people saw that Jesus was not there,
Youngs Literal Translation
(and other little boats came from Tiberias, nigh the place where they did eat the bread, the Lord having given thanks),
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Galilee » Modern towns of » Tiberias
Jesus Christ » History of » Teaches in the synagogue in capernaum
Interlinear
De
Hopou
References
Word Count of 36 Translations in John 6:23
Verse Info
Context Readings
Discourse About The Bread Of Life
22 On the next day, the crowd that was on the other side of the sea saw that other boats were not there (except one), and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had departed alone. 23 Other boats from Tiberias came near the place where they had eaten the bread [after] the Lord had given thanks. 24 So when the crowd saw that Jesus was not there, nor his disciples, they themselves got into the boats and came to Capernaum seeking Jesus.
Cross References
John 6:1
After these [things] Jesus went away to the other side of the sea of Galilee (that is, Tiberias).
John 6:11-12
Then Jesus took the bread, and [after he] had given thanks, he distributed [it] to those who were reclining--likewise also of the fish, as much as they wanted.