Parallel Verses
An Understandable Version
Simon Peter said to [the rest of] them, "I am going fishing." The others replied to him, "We will go with you, too." [So], they went out and got into their boat but did not catch anything that night.
New American Standard Bible
Simon Peter *said to them, “I am going fishing.” They *said to him, “We will also come with you.” They went out and got into the boat; and
King James Version
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also go with thee. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Holman Bible
“I’m going fishing,” Simon Peter said to them.
“We’re coming with you,” they told him. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
International Standard Version
Simon Peter told them, "I'm going fishing." They all told him, "We'll go with you, too." So they went out and got into the boat but didn't catch a thing that night.
A Conservative Version
Simon Peter says to them, I am going to harvest fish. They say to him, We also go with thee. They went forth, and straightaway entered into the boat. And in that night they caught nothing.
American Standard Version
Simon Peter saith unto them, I go a fishing. They say unto him, We also come with thee. They went forth, and entered into the boat; and that night they took nothing.
Amplified
Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said, “And we are coming with you.” So they went out and got into the boat; and
Anderson New Testament
Simon Peter said to them: I am going a fishing. They said to him: We also are going with you. They went out and entered the ship; and that night they caught nothing.
Bible in Basic English
Simon Peter said to them, I am going fishing. They said to him, And we will come with you. They went out and got into the boat; but that night they took no fish.
Common New Testament
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat; but that night they caught nothing.
Daniel Mace New Testament
when Simon Peter said to them, I am going a fishing. they reply'd, we likewise will go with you. so they departed and went on board a vessel,; but that night they caught nothing.
Darby Translation
Simon Peter says to them, I go to fish. They say to him, We also come with thee. They went forth, and went on board, and that night took nothing.
Godbey New Testament
Simon Peter says to them, I go to fish. They say to Him, We also go along with you. They went out, and entered into a ship, and that night caught nothing.
Goodspeed New Testament
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We will go with you." They went out and got into the boat, and that night they caught nothing.
John Wesley New Testament
Simon Peter saith to them, I go a fishing. They say to him, We also go with thee. They went out and entered into the vessel, but caught nothing that night.
Julia Smith Translation
Simon Peter says to them, I retire to fish. They say to him, We also go with thee. They came forth, and went up into the ship quickly; and in that night they caught nothing.
King James 2000
Simon Peter said unto them, I am going fishing. They said unto him, We also will go with you. They went forth, and entered into a ship immediately; and that night they caught nothing.
Lexham Expanded Bible
Simon Peter said to them, "I am going fishing!" They said to him, "We also are coming with you." They went out and got into the boat, and during that night they caught nothing.
Modern King James verseion
Simon Peter said to them, I am going out to fish. They said to him, We will go with you also. They went out and entered into a boat immediately. And that night they caught nothing.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Simon Peter said unto them, "I go a fishing." They said unto him, "We also will go with thee." They went their way and entered into a ship straightway, and that night caught they nothing.
Moffatt New Testament
Simon Peter said to them, "I am going to fish." They said, "We are coming with you too." Off they went and embarked in the boat, but that night they caught nothing.
Montgomery New Testament
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They answered him, "And we are going with you." So they went out and got into the boat, and throughout the night they caught nothing.
NET Bible
Simon Peter told them, "I am going fishing." "We will go with you," they replied. They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
New Heart English Bible
Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
Noyes New Testament
Simon Peter saith to them, I am going a fishing. They say to him, We also will go with thee. They set out and went into the boat, and on that night caught nothing.
Sawyer New Testament
Simon Peter said to them, I am going a fishing. They said to him, We will also go with you. They went out and entered into the ship; and on that night caught nothing,
The Emphasized Bible
Simon Peter saith unto them - I go a fishing! They say unto him - We also, go with thee! They went out, and got up into the boat, and during that night, they caught nothing.
Thomas Haweis New Testament
Simon Peter said to them, I am going a-fishing. They say to him, We too will go with thee. They went out, and got on board the vessel immediately; and that night they caught nothing.
Twentieth Century New Testament
"I am going fishing." "We will come with you," said the others. They went out and got into the boat, but caught nothing that night.
Webster
Simon Peter saith to them, I go a fishing. They say to him, We also go with thee. They went forth, and entered into a boat immediately; and that night they caught nothing.
Weymouth New Testament
Simon Peter said to them, "I am going fishing." "We will go too," said they. So they set out and went on board their boat; but they caught nothing that night.
Williams New Testament
Simon Peter said to them, "I am going fishing." They said to him, "We are going with you too." They went out and got into the boat, but that night they caught nothing.
World English Bible
Simon Peter said to them, "I'm going fishing." They told him, "We are also coming with you." They immediately went out, and entered into the boat. That night, they caught nothing.
Worrell New Testament
Simon Peter says to them, "I am going away to fish." They say to him, We also are coming with you." They went forth, and entered into a boat; and in that night they caught nothing.
Worsley New Testament
and Simon Peter saith unto them, I will go a fishing, and they say to him, We will also go with thee. So they went out, and forthwith entered into a ship: and that night they caught nothing.
Youngs Literal Translation
Simon Peter saith to them, 'I go away to fish;' they say to him, 'We go -- we also -- with thee;' they went forth and entered into the boat immediately, and on that night they caught nothing.
Themes
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
John » The apostle » Is present when jesus performs the following miracles » The two catches of fish
Night » Eastern fishermen continued their employment during
Peter » Lake » Lake tiberias » Post-Resurrection » Appearance of Christ
Interlinear
Simon
Exerchomai
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Anabaino
Euthus
References
Word Count of 37 Translations in John 21:3
Verse Info
Context Readings
Jesus Appears To The Disciples In Galilee
2 Simon Peter; Thomas, called "The Twin;" Nathaniel from Cana in Galilee; the sons of Zebedee [i.e., James and John] and two other disciples of Jesus were [all] together [at the lake]. 3 Simon Peter said to [the rest of] them, "I am going fishing." The others replied to him, "We will go with you, too." [So], they went out and got into their boat but did not catch anything that night. 4 Now as the day was dawning Jesus was [seen] standing on the shore, but the disciples did not know it was Jesus. [Note: Probably because it was not light enough yet].
Cross References
Luke 5:5
Simon replied, "Master, we worked all night, but did not catch anything. But I will lower the nets if you say so."
Matthew 4:18-20
While Jesus was walking beside Lake Galilee, He saw two brothers, Simon called Peter, and his brother Andrew, casting their net into the lake, because they were fishermen.
Luke 5:10-11
Simon's partners James and John, sons of Zebedee, were also amazed. So, Jesus said to Simon, "Do not be afraid; from now on you will catch people."
Acts 18:3
and, because they followed the same trade of tentmaking, he stayed with them and went to work [for them].
Acts 20:34
You [also] know that I worked with my own hands to provide not only my own needs, but the needs of those who were with me.
1 Corinthians 3:7
So then, it does not matter who plants or who waters, but [it is] God who matters, for He makes the seed grow.
1 Corinthians 9:6
Or, are Barnabas and I the only ones who must have a [secular] job for our living?
1 Thessalonians 2:9
For you brothers remember how we labored and toiled, working hard night and day, so that we would not burden any of you [while] we proclaimed to you the Gospel of God.
2 Thessalonians 3:7-9
For you, yourselves, know how you ought to follow our example, for we did not live in idleness when we were among you;