Parallel Verses

International Standard Version

Truly, I tell you emphatically, we know what we're talking about, and we testify about what we've seen. Yet you people do not accept our testimony.

New American Standard Bible

"Truly, truly, I say to you, we speak of what we know and testify of what we have seen, and you do not accept our testimony.

King James Version

Verily, verily, I say unto thee, We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.

Holman Bible

“I assure you: We speak what We know and We testify to what We have seen, but you do not accept Our testimony.

A Conservative Version

Truly, truly, I say to thee, we speak that which we know, and testify of what we have seen, and ye do not accept our testimony.

American Standard Version

Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and bear witness of that which we have seen; and ye receive not our witness.

Amplified

I assure you, most solemnly I tell you, We speak only of what we know [we know absolutely what we are talking about]; we have actually seen what we are testifying to [we were eyewitnesses of it]. And still you do not receive our testimony [you reject and refuse our evidence -- "that of Myself and of all those who are born of the Spirit].

An Understandable Version

Truly, truly, I tell you, we [i.e., Jesus and His disciples] speak about what we know, and testify about what we have seen, but you do not accept our testimony.

Anderson New Testament

Verily, verily, I say to you, we speak that which we know, and testify to that which we have seen; and you receive not our testimony.

Bible in Basic English

Truly, I say to you, We say that of which we have knowledge; we give witness of what we have seen; and you do not take our witness to be true.

Common New Testament

Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, and testify to what we have seen; but you do not receive our testimony.

Daniel Mace New Testament

I declare unto thee, we speak what we know, and testify what we have seen; but you do not receive our testimony.

Darby Translation

Verily, verily, I say unto thee, We speak that which we know, and we bear witness of that which we have seen, and ye receive not our witness.

Godbey New Testament

Truly, truly, I say unto thee, that we speak what we know, and testify what we have seen; and you received not our testimony.

Goodspeed New Testament

I tell you, we know what we are talking about and we have seen the things we testify to, yet you all reject our testimony.

John Wesley New Testament

Verily, verily I say to thee, we speak what we know, and testify what we have seen; yet ye receive not our testimony.

Jubilee 2000 Bible

Verily, verily, I say unto thee that we speak what we know and testify that which we have seen, and ye do not receive our witness.

Julia Smith Translation

Truly, truly, I say to thee, that what we know, we speak, and what we have seen we testify; and ye receive not our testimony.

King James 2000

Verily, verily, I say unto you, We speak what we do know, and testify what we have seen; and you receive not our witness.

Lexham Expanded Bible

Truly, truly I say to you, we speak what we know, and we testify [about] what we have seen, and you do not accept our testimony!

Modern King James verseion

Truly, truly, I say to you, We speak what we know and testify what we have seen. And you do not receive our witness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Verily, verily I say unto thee, we speak that we know, and testify that we have seen: And ye receive not our witness.

Moffatt New Testament

Truly, truly I tell you, we are speaking of what we do understand, we testify to what we have actually seen ??and yet you refuse our testimony.

Montgomery New Testament

"Most solemnly I tell you we are speaking of what we know, and it is about that of which we were eyewitnesses that we give testimony. Yet all of you reject our testimony.

NET Bible

I tell you the solemn truth, we speak about what we know and testify about what we have seen, but you people do not accept our testimony.

New Heart English Bible

Truly, truly, I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you do not receive our witness.

Noyes New Testament

Truly, truly do I say to thee, We speak that which we know, and testify that which we have seen; and ye receive not our testimony.

Sawyer New Testament

I tell you most truly, that we speak what we know, and what we have seen we testify; and you receive not our testimony.

The Emphasized Bible

Verily, verily, I say unto thee: What we know, we speak, and, of what we have seen, we bear witness, and, our witness, ye receive not.

Thomas Haweis New Testament

Verily, verity, I tell thee, That what we know we speak, and what we have seen we affirm; and ye receive not our testimony.

Twentieth Century New Testament

In truth I tell you that we speak of what we know, and state what we have seen; and yet you do not accept our statements.

Webster

Verily, verily, I say to thee, We speak what we know, and testify what we have seen; and ye receive not our testimony.

Weymouth New Testament

In most solemn truth I tell you that we speak what we know, and give testimony of that of which we were eye-witnesses, and yet you all reject our testimony.

Williams New Testament

I most solemnly say to you, we know what we are talking about and we have seen what we are testifying to, yet you are all rejecting our testimony.

World English Bible

Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don't receive our witness.

Worrell New Testament

Verily, verily, I say to you, We speak that which We know, and testify to that which We have seen; and ye receive not Our testimony.

Worsley New Testament

I assure thee, that we speak what we know, and testify what we have seen; though ye receive not our testimony.

Youngs Literal Translation

Verily, verily, I say to thee -- What we have known we speak, and what we have seen we testify, and our testimony ye do not receive;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀμήν 
amen 
Usage: 48

ἀμήν 
amen 
Usage: 48

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

We speak
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980
Usage: 980

we do know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

we have seen
ὁράω 
Horao 
see, take heed, behold, perceive, not tr
Usage: 36

ye receive
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Context Readings

A Meeting With Nicodemus

10 Jesus answered him, "You're the teacher of Israel, and you can't understand this? 11 Truly, I tell you emphatically, we know what we're talking about, and we testify about what we've seen. Yet you people do not accept our testimony. 12 If I have told you people about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?


Cross References

John 1:18

No one has ever seen God. The unique God, who is close to the Father's side, has revealed him.

John 7:16

Jesus replied to them, "My teaching is not mine but comes from the one who sent me.

John 5:43

I have come in my Father's name, and you do not accept me. Yet if another man comes in his own name, you will accept him.

John 12:49

because I haven't spoken on my own authority. Instead, the Father who sent me has himself commanded me what to say and how to speak.

John 14:24

The one who doesn't love me doesn't keep my words. The words that you're hearing me say are not mine, but come from the Father who sent me.

Isaiah 50:2

Why is it that when I came, no one was there? Why was there no answer when I called? Was my arm too short to redeem you? Do I lack the strength to rescue you? Look! By my mere rebuke I dry up the sea, I turn rivers into a desert. Their fish stink for lack of water and die of thirst.

Isaiah 53:1

"Who has believed our message, and to whom has the arm of the LORD been revealed?

Isaiah 55:4

"Look! I have made him a witness to the nations, a leader and commander of the nations.

Isaiah 65:2

I held out my hands all day long to a disobedient people, who walk in a way that isn't good, following their own inclinations

Matthew 11:27

All things have been entrusted to me by my Father. No one fully knows the Son except the Father, and no one fully knows the Father except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him.

Matthew 23:37

"O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones to death those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling!

Luke 10:22

All things have been entrusted to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son and the person to whom the Son chooses to reveal him."

John 1:11

He came to his own creation, yet his own people did not receive him.

John 3:3

Jesus replied to him, "Truly, I tell you emphatically, unless a person is born from above he cannot see the kingdom of God."

John 3:5

Jesus answered, "Truly, I tell you emphatically, unless a person is born of water and Spirit he cannot enter the kingdom of God.

John 3:13

"No one has gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man who is in heaven.

John 3:32-34

He testifies about what he has seen and heard, yet no one accepts his testimony.

John 5:31-40

"If I testify on my own behalf, my testimony is not trustworthy.

John 8:14

Jesus answered them, "Even though I'm testifying about myself, my testimony is valid because I know where I've come from and where I'm going. But you don't know where I come from or where I'm going.

John 8:28-29

So Jesus told them, "When you have lifted up the Son of Man, then you will know that I AM, and that I do nothing on my own authority. Instead, I speak only what the Father has taught me.

John 8:38

I declare what I've seen in my Father's presence, and you're doing what you've heard from your father."

John 12:37-38

Although he had performed numerous signs in their presence, they did not believe in him,

Acts 22:18

and saw the Lord saying to me, "Hurry up and get out of Jerusalem at once, because the people won't accept your testimony about me.'

Acts 28:23-27

So they set a day to meet with Paul and came out in large numbers to see him where he was staying.

2 Corinthians 4:4

In their case, the god of this world has blinded the minds of those who do not believe to keep them from seeing the light of the glorious gospel of the Messiah, who is the image of God.

1 John 1:1-3

What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands this is the Word of life!

1 John 5:6-12

This man, Jesus the Messiah, is the one who came by water and blood not with water only, but with water and with blood. The Spirit is the one who verifies this, because the Spirit is the truth.

Revelation 1:5

and from Jesus the Messiah, the witness, the faithful one, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To the one who loves us and has freed us from our sins by his blood

Revelation 3:14

"To the messenger of the church in Laodicea, write: "The Amen, the witness who is faithful and true, the originator of God's creation, says this:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain