Parallel Verses

John Wesley New Testament

Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

New American Standard Bible

Therefore there arose a discussion on the part of John’s disciples with a Jew about purification.

King James Version

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

Holman Bible

Then a dispute arose between John’s disciples and a Jew about purification.

International Standard Version

Then a controversy about ritual purification sprang up between a certain Jew and John's disciples,

A Conservative Version

Therefore a debate developed from John's disciples with the Jews about purification.

American Standard Version

There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with a Jew about purifying.

Amplified

Therefore there arose a controversy between John’s disciples and a Jew in regard to purification (ceremonial washing).

An Understandable Version

[About then] a dispute arose between John's disciples and a Jew over ceremonial cleansing.

Anderson New Testament

There arose, therefore, a dispute between some of John's disciples and a Jew, about purification.

Bible in Basic English

Then a question came up between John's disciples and a Jew about washing.

Common New Testament

Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew over purifying.

Daniel Mace New Testament

Now there happen'd to be a dispute about baptism between a Jews, and some of John's disciples:

Darby Translation

There was therefore a reasoning of the disciples of John with a Jew about purification.

Godbey New Testament

And there was a disputation of the disciples of John, concerning purifying.

Goodspeed New Testament

So a discussion arose between John's disciples and a man from Judea, about purification.

Julia Smith Translation

Then was there an investigation of John's disciples with Jesus about purification.

King James 2000

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews about purifying.

Lexham Expanded Bible

So a dispute occurred on the part of John's disciples with a Jew concerning purification.

Modern King James verseion

Then a question from John's disciples arose with the Jews about purification.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there arose a question between John's disciples and the Jews about purifying.

Moffatt New Testament

Now a dispute arose between John's disciples and a Jew over the question of 'purification';

Montgomery New Testament

Then some of John's disciples got into a controversy with a Jew in regard to purification; so they came to John and said to him.

NET Bible

Now a dispute came about between some of John's disciples and a certain Jew concerning ceremonial washing.

New Heart English Bible

Now a dispute arose between John's disciples with a Jew about purification.

Noyes New Testament

Then there arose a question on the part of Johns disciples with a Jew about purifying.

Sawyer New Testament

Then there was a controversy of the disciples of John with a Jew concerning purification.

The Emphasized Bible

There arose, therefore, a questioning, from among the disciples of John, with a Jew, - concerning purification.

Thomas Haweis New Testament

Then a dispute arose between the disciples of John and the Jews with regard to purification.

Twentieth Century New Testament

Now a discussion arose between some of John's disciples and a Jew on the subject of 'purification;'

Webster

Then there arose a question between some of John's disciples and the Jews, about purifying.

Weymouth New Testament

As the result, a discussion having arisen on the part of John's disciples with a Jew about purification,

Williams New Testament

Then a discussion came up between John's disciples and a Jew about purification.

World English Bible

There arose therefore a questioning on the part of John's disciples with some Jews about purification.

Worrell New Testament

There arose, therefore, a question, on the part of John's disciples with a Jew, about purification.

Worsley New Testament

Now there arose a dispute between some of the disciples of John, and the Jews, about purifying.

Youngs Literal Translation

there arose then a question from the disciples of John with some Jews about purifying,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ζήτησις 
Zetesis 
Usage: 6

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

some of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

Ἰωάννης 
Ioannes 
John , John , John , John
Usage: 116

μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254

and
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

περί 
Peri 
Usage: 254

References

Context Readings

Additional Testimony By John The Baptist About Jesus

24 For John was not yet cast into prison. 25 Then there arose a dispute between some of John's disciples and the Jews, about purifying. 26 And they came to John, and said to him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou gavest testimony, behold he baptizeth, and all men come to him.

Cross References

John 2:6

And there were set there six water-pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews, containing two or three measures apiece.

Matthew 3:11

I indeed baptize you with water unto repentance; but he that cometh after me is mightier than I; whose shoes I am not worthy to bear; he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:

Mark 7:2-5

And they saw some of his disciples eat bread with defiled, that is, unwashen hands.

Mark 7:8

For leaving the commandment of God, ye hold the tradition of men, the washing of pots and cups: and many other such like things ye do.

Hebrews 6:2

and of faith in God, Of the doctrine of baptisms and laying on of hands, and the resurrection of the dead, and eternal judgment.

Hebrews 9:10

Only with meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed till the time of reformation.

Hebrews 9:13-14

For if the blood of bulls and goats, and the ashes of an heifer sprinkling the unclean, sanctifieth to the purifying of the flesh:

Hebrews 9:23

It was therefore necessary, that the patterns of things in heaven should be purified by these, but the heavenly things themselves by better sacrifices than these.

1 Peter 3:21

The antitype whereof, baptism, now saveth us, (not the putting away the filth of the flesh, but the answer of a good conscience toward God) by the resurrection of Jesus Christ,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain