Parallel Verses

Williams New Testament

Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot again enter his mother's womb and be born, can he?"

New American Standard Bible

Nicodemus *said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter a second time into his mother’s womb and be born, can he?”

King James Version

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Holman Bible

“But how can anyone be born when he is old?” Nicodemus asked Him. “Can he enter his mother’s womb a second time and be born?”

International Standard Version

Nicodemus asked him, "How can a person be born when he is old? He can't go back into his mother's womb a second time and be born, can he?"

A Conservative Version

Nicodemus says to him, How can a man be begotten, being old? Can he enter a second time into his mother's belly, and be born?

American Standard Version

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Amplified

Nicodemus said to Him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb a second time and be born, can he?”

An Understandable Version

Nicodemus said to Him, "How can a man be born [again] after he is [already] old? He cannot enter his mother's womb a second time and be born, can he?"

Anderson New Testament

Nicodemus said to him: How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb the second time, and be born?

Bible in Basic English

Nicodemus said to him, How is it possible for a man to be given birth when he is old? Is he able to go into his mother's body a second time and come to birth again?

Common New Testament

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"

Daniel Mace New Testament

Nicodemus replied, how can a man be born when he is old? can he enter into his mother, and be born a second time?

Darby Translation

Nicodemus says to him, How can a man be born being old? can he enter a second time into the womb of his mother and be born?

Godbey New Testament

Nicodemus says to him; How is a man able to be born, being old? whether he is able to enter the second time into the womb of his mother, and be born?

Goodspeed New Testament

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb over again and be born?"

John Wesley New Testament

Nicodemus saith to him, How can a man be born, when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Julia Smith Translation

Nicodemus says to him, How can a man be born, being an old man? he cannot come in a second time to his mother's belly, and be born.

King James 2000

Nicodemus said unto him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Lexham Expanded Bible

Nicodemus said to him, "How can a man be born [when he] is an old man? He is not able to enter into his mother's womb for the second time and be born, [can he]?"

Modern King James verseion

Nicodemus said to Him, How can a man be born when he is old? Can he enter the second time into his mother's womb and be born?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nicodemus said unto him, "How can a man be born, when he is old? Can he enter into his mother's womb and be born again?"

Moffatt New Testament

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter his mother's womb over again and be born?"

Montgomery New Testament

"How can a man be born when he is old?" Nicodemus replied; "Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

NET Bible

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother's womb and be born a second time, can he?"

New Heart English Bible

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

Noyes New Testament

Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? Can he enter his mothers womb a second time, and be born?

Sawyer New Testament

Nicodemus said to him, How can a man be born when he is old? can he become an unborn infant of his mother a second time, and be born?

The Emphasized Bible

Nicodemus saith unto him - How, can a man be born, when he is, old? Can he, into the womb of his mother, a second time, enter, and be born?

Thomas Haweis New Testament

Nicodemus saith unto him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Twentieth Century New Testament

"How can a man," asked Nicodemus, "be born when he is old? Can he be born a second time?"

Webster

Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born?

Weymouth New Testament

"How is it possible," Nicodemus asked, "for a man to be born when he is old? Can he a second time enter his mother's womb and be born?"

World English Bible

Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and be born?"

Worrell New Testament

Nicodemus says to Him, "How can a man he born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb, and he born?"

Worsley New Testament

Nicodemus saith unto Him, How can a man be born when he is old? can he enter a second time into his mother's womb, and be born?

Youngs Literal Translation

Nicodemus saith unto him, 'How is a man able to be born, being old? is he able into the womb of his mother a second time to enter, and to be born?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Νικόδημος 
Nikodemos 
Usage: 5

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

How
πῶς 
Pos 
Usage: 65

can
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

a man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

be born
γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

when he is
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

old
γέρων 
Geron 
old
Usage: 1

can he
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

the second time
δεύτερος 
Deuteros 
Usage: 36

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

κοιλία 
Koilia 
Usage: 16

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Images John 3:4

Context Readings

A Meeting With Nicodemus

3 Jesus answered him, "I most solemnly say to you, no one can ever see the kingdom of God, unless he is born from above." 4 Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? He cannot again enter his mother's womb and be born, can he?" 5 Jesus answered, "I most solemnly say to you, no one can ever get into the kingdom of God, unless he is born of water and the Spirit.

Cross References

John 3:3

Jesus answered him, "I most solemnly say to you, no one can ever see the kingdom of God, unless he is born from above."

John 4:11-12

She said to Him, "You have nothing to draw with, sir, and the well is deep. Where do you get your living water?

John 6:53

Then Jesus said to them, "I most solemnly say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you do not have life in you.

John 6:60

So many of His disciples, when they heard it, said, "This teaching is hard to take in. Who can listen to it?"

1 Corinthians 1:18

For the message of the cross is nonsense to those who are in the process of being destroyed, but it is the power of God to those who are in the process of being saved.

1 Corinthians 2:14

An unspiritual man does not accept the things that the Spirit of God teaches, for they are nonsense to him; and he cannot understand them, because they are appreciated by spiritual insight.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain