Parallel Verses
An Understandable Version
Then Nicodemus asked Jesus, "How can these things happen?"
New American Standard Bible
Nicodemus said to Him, “How can these things be?”
King James Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Holman Bible
“How can these things be?” asked Nicodemus.
International Standard Version
Nicodemus asked him, "How can that be?"
A Conservative Version
Nicodemus answered and said to him, How can these things happen?
American Standard Version
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Amplified
Nicodemus said to Him, “How can these things be possible?”
Anderson New Testament
Nicodemus answered and said to him: How can these things be?
Bible in Basic English
And Nicodemus said to him, How is it possible for these things to be?
Common New Testament
Nicodemus said to him, "How can this be?"
Daniel Mace New Testament
Nicodemus answered, how can that be?
Darby Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Godbey New Testament
Nicodemus responded and said to Him, How are these things able to he?
Goodspeed New Testament
Nicodemus said to him, "How can that be?"
John Wesley New Testament
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Julia Smith Translation
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
King James 2000
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Lexham Expanded Bible
Nicodemus answered and said to him, "How can these [things] be?"
Modern King James verseion
Nicodemus answered and said to Him, How can these things be?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Nicodemus answered and said unto him, "How can these things be?"
Moffatt New Testament
Nicodemus answered, "How can that be?"
Montgomery New Testament
"How can this be?" said Nicodemus in reply.
NET Bible
Nicodemus replied, "How can these things be?"
New Heart English Bible
Nicodemus answered and said to him, "How can these things be?"
Noyes New Testament
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Sawyer New Testament
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
The Emphasized Bible
Nicodemus answered, and said unto him - How, can these things, come about?
Thomas Haweis New Testament
Nicodemus answered and said unto him, How can these things be?
Twentieth Century New Testament
"How can that be?" asked Nicodemus.
Webster
Nicodemus answered and said to him, How can these things be?
Weymouth New Testament
"How is all this possible?" asked Nicodemus.
Williams New Testament
Then Nicodemus answered by asking, "How can this be?"
World English Bible
Nicodemus answered him, "How can these things be?"
Worrell New Testament
Nicodemus answered, and said to Him, "How can these things be?"
Worsley New Testament
Nicodemus answered and said unto Him, How can these things be?
Youngs Literal Translation
Nicodemus answered and said to him, 'How are these things able to happen?'
Themes
Jesus Christ » History of » Nicodemus comes to jesus (in jerusalem)
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in John 3:9
Verse Info
Context Readings
A Meeting With Nicodemus
8 The wind blows wherever it wants to, and you can hear the sound of it, without knowing where it came from or where it is going. So it is with everyone who is born from the Holy Spirit." 9 Then Nicodemus asked Jesus, "How can these things happen?" 10 Jesus answered him, "Are you a teacher of the Israelites and [yet] you do not understand these things?
Cross References
John 6:52
Then the Jews [who were assembled in the synagogue. See verse 59] began arguing bitterly with one another, saying, "How can this man give us his physical body to eat?"
John 6:60
So, when they heard [these things], many of Jesus' disciples said, "This is difficult teaching. Who can listen to it [i.e., and accept it]?"
Luke 1:34
And Mary said to the angel, "How can this be, since I have never had sex with a man?"
Mark 8:24-25
The man looked up and said, " [Yes], I see people, but they look like trees walking around."
John 3:4
Nicodemus said to Him, "How can a man be born [again] after he is [already] old? He cannot enter his mother's womb a second time and be born, can he?"