Parallel Verses
The Emphasized Bible
Our fathers, in this mountain, worshipped; and, ye, say, that, in Jerusalem, is the place, where, to worship, it behoveth.
New American Standard Bible
King James Version
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Holman Bible
Our fathers worshiped on this mountain,
International Standard Version
Our ancestors worshipped on this mountain. But you Jews say that the place where people should worship is in Jerusalem."
A Conservative Version
Our fathers worshiped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.
American Standard Version
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Amplified
Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one ought to worship is in Jerusalem [at the temple].”
An Understandable Version
Our forefathers worshiped on this mountain [i.e., Mt. Gerizim, which was visible from where they were sitting]; but you say that Jerusalem is the place where people should worship [God]."
Anderson New Testament
Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where we ought to worship.
Bible in Basic English
Our fathers gave worship on this mountain, but you Jews say that the right place for worship is in Jerusalem.
Common New Testament
Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."
Daniel Mace New Testament
our fathers worshipped upon this mountain; and you say, that Jerusalem is the place where we ought to perform our worship.
Darby Translation
Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.
Godbey New Testament
Our fathers worshiped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where it behooveth to worship.
Goodspeed New Testament
Our forefathers worshiped God on this mountain, and yet you Jews say that the place where people must worship God is at Jerusalem."
John Wesley New Testament
Our fathers worshiped in this mountain: but ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Julia Smith Translation
Our fathers worshipped in this mount; and ye say, that in Jerusalem is the place where they must worship.
King James 2000
Our fathers worshiped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Lexham Expanded Bible
Our fathers worshiped on this mountain, and you [people] say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship."
Modern King James verseion
Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Our fathers worshipped in this mountain: and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."
Moffatt New Testament
Now our ancestors worshipped on this mountain, whereas you Jews declare the proper place for worship is at Jerusalem."
Montgomery New Testament
"Our forefathers worshiped in this mountain, yet you Jews say that in Jerusalem is the place where one must worship."
NET Bible
Our fathers worshiped on this mountain, and you people say that the place where people must worship is in Jerusalem."
New Heart English Bible
Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship."
Noyes New Testament
Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Sawyer New Testament
Our fathers worshipped in this mountain, and you say that Jerusalem is the place where men ought to worship.
Thomas Haweis New Testament
Our fathers worshipped in this mountain; and ye affirm, That the place where we ought to worship is at Jerusalem.
Twentieth Century New Testament
"It was on this mountain that our ancestors worshiped; and yet you Jews say that the proper place for worship is in Jerusalem."
Webster
Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Weymouth New Testament
Our forefathers worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where people must worship is in Jerusalem."
Williams New Testament
Our forefathers worshiped on this mountain, but you Jews say that Jerusalem is the place where people ought to worship Him."
World English Bible
Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship."
Worrell New Testament
Our fathers worshiped in this mountain; and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."
Worsley New Testament
Our fathers worshipped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Youngs Literal Translation
our fathers in this mountain did worship, and ye -- ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'
Themes
Compassion and sympathy » Inseparable from love to God
Gerizim » Samaritans worship at
Jesus Christ » History of » Visits sychar and teaches the samaritan woman
Samaria » Country of » Jesus travels through
modern Samaria » Inhabitants of » Worshipped on mount gerizim
Shechem » Also called sychar, a city of refuge in mount ephraim » Jesus visits; disciples made in
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
Hopou
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 4:20
Verse Info
Context Readings
Conversation With A Samaritan Woman
19 The woman saith unto him - Sir! I perceive that, a prophet, art, thou: - 20 Our fathers, in this mountain, worshipped; and, ye, say, that, in Jerusalem, is the place, where, to worship, it behoveth. 21 Jesus saith unto her - Believe me, woman! There cometh an hour, when, neither in this mountain, nor yet in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Cross References
Genesis 12:6-7
And Abram passed along throughout the land, as far as the place of Shechem as far as the Teacher's Terebinth, the Canaanite being then in the land.
Deuteronomy 11:29
And it shall come to pass when Yahweh thy God shall bring thee into the land which thou art entering to possess, then shalt thou put the blessing, upon Mount Gerizim, and the curse, upon Mount Ebal.
Deuteronomy 27:12
These, shall stand to bless the people upon Mount Gerizim, when ye have passed over the Jordan, - Simeon and Levi and Judah, and Issachar and Joseph and Benjamin;
Genesis 33:18-20
And Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, - when he came in from Padan-aram, - and he encamped before the city.
Deuteronomy 12:5-11
but, unto the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, - as his habitation, shall ye ask your way, and come in thither;
Joshua 8:33-35
And, all Israel, and their elders and officers, and their judges, were standing on this side and on that side of the ark, before the priests the Levites, who were bearing the ark of the covenant of Yahweh, as well the sojourner as the home-born, half of them over against Mount Gerizim, and half of them over against Mount Ebal, - as Moses the servant of Yahweh commanded to bless the sons of Israel, first of all.
Judges 9:6-7
Then were gathered together all the owners of Shechem, and all the house of Millo, and they went and made Abimelech king, - by the oak of the pillar, that was in Shechem.
1 Kings 9:3
And Yahweh said unto him - I have heard thy prayer and thy supplication, wherewith thou hast made supplication before me, I have hallowed this house, which thou hast built, to put my Name there unto times age-abiding, - and mine eyes and my heart shall be there, continually:
2 Kings 17:26-33
Therefore spake they unto the king of Assyria, saying, The nations whom thou hast removed and settled in the cities of Samaria, know not the custom of the God of the land, - and he hath sent among them lions, and lo! they are slaying them, because they know not the custom of the God of the land.
1 Chronicles 21:26
And David built there an altar unto Yahweh, and caused to go up ascending-sacrifices, and peace-offerings, - and called unto Yahweh, and he responded to him, by fire, out of the heavens, upon the altar of ascending-sacrifice.
1 Chronicles 22:1
Then said David, This, is the house of Yahweh God, - and, this, is the altar of ascending-sacrifice, for Israel.
2 Chronicles 6:6
nevertheless I have made choice of Jerusalem, that my Name might be there, - and I have made choice of David, that he might be over my people Israel.
2 Chronicles 7:12
Then appeared Yahweh unto Solomon by night, - and said to him, I have heard thy prayer, and have made choice of this place for myself, as a house of sacrifice: -
2 Chronicles 7:16
Now, therefore, have I chosen and hallowed this house, that my Name may be there, unto times age-abiding, - and mine eyes and my heart shall he there, all the days.
Psalm 78:68
But made choice of the tribe of Judah, The mountain of Zion, which he loved;
Psalm 87:1-2
His foundation, is in the holy mountains:
Psalm 132:13
For Yahweh hath chosen Zion, - He hath desired it as a dwelling for himself:
Luke 9:53
And they welcomed him not, because, his face, was for journeying unto Jerusalem.