Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Our fathers worshiped on this mountain, and you [people] say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship."

New American Standard Bible

Our fathers worshiped in this mountain, and you people say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.”

King James Version

Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Holman Bible

Our fathers worshiped on this mountain, yet you Jews say that the place to worship is in Jerusalem.”

International Standard Version

Our ancestors worshipped on this mountain. But you Jews say that the place where people should worship is in Jerusalem."

A Conservative Version

Our fathers worshiped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.

American Standard Version

Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Amplified

Our fathers worshiped on this mountain, but you Jews say that the place where one ought to worship is in Jerusalem [at the temple].”

An Understandable Version

Our forefathers worshiped on this mountain [i.e., Mt. Gerizim, which was visible from where they were sitting]; but you say that Jerusalem is the place where people should worship [God]."

Anderson New Testament

Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where we ought to worship.

Bible in Basic English

Our fathers gave worship on this mountain, but you Jews say that the right place for worship is in Jerusalem.

Common New Testament

Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."

Daniel Mace New Testament

our fathers worshipped upon this mountain; and you say, that Jerusalem is the place where we ought to perform our worship.

Darby Translation

Our fathers worshipped in this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where one must worship.

Godbey New Testament

Our fathers worshiped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where it behooveth to worship.

Goodspeed New Testament

Our forefathers worshiped God on this mountain, and yet you Jews say that the place where people must worship God is at Jerusalem."

John Wesley New Testament

Our fathers worshiped in this mountain: but ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Julia Smith Translation

Our fathers worshipped in this mount; and ye say, that in Jerusalem is the place where they must worship.

King James 2000

Our fathers worshiped in this mountain; and you say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Modern King James verseion

Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Our fathers worshipped in this mountain: and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."

Moffatt New Testament

Now our ancestors worshipped on this mountain, whereas you Jews declare the proper place for worship is at Jerusalem."

Montgomery New Testament

"Our forefathers worshiped in this mountain, yet you Jews say that in Jerusalem is the place where one must worship."

NET Bible

Our fathers worshiped on this mountain, and you people say that the place where people must worship is in Jerusalem."

New Heart English Bible

Our fathers worshiped in this mountain, and you say that in Jerusalem is the place where people ought to worship."

Noyes New Testament

Our fathers worshipped on this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Sawyer New Testament

Our fathers worshipped in this mountain, and you say that Jerusalem is the place where men ought to worship.

The Emphasized Bible

Our fathers, in this mountain, worshipped; and, ye, say, that, in Jerusalem, is the place, where, to worship, it behoveth.

Thomas Haweis New Testament

Our fathers worshipped in this mountain; and ye affirm, That the place where we ought to worship is at Jerusalem.

Twentieth Century New Testament

"It was on this mountain that our ancestors worshiped; and yet you Jews say that the proper place for worship is in Jerusalem."

Webster

Our fathers worshiped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Weymouth New Testament

Our forefathers worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where people must worship is in Jerusalem."

Williams New Testament

Our forefathers worshiped on this mountain, but you Jews say that Jerusalem is the place where people ought to worship Him."

World English Bible

Our fathers worshiped in this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where people ought to worship."

Worrell New Testament

Our fathers worshiped in this mountain; and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship."

Worsley New Testament

Our fathers worshipped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where men ought to worship.

Youngs Literal Translation

our fathers in this mountain did worship, and ye -- ye say that in Jerusalem is the place where it behoveth to worship.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

προσκυνέω 
Proskuneo 
Usage: 49

in
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

ὄρος 
Oros 
Usage: 55

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ye
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120

say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

Ἱεροσόλυμα 
Hierosoluma 
Usage: 54

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

the place
τόπος 
Topos 
Usage: 75

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

Context Readings

Conversation With A Samaritan Woman

19 The woman said to him, "Sir, I see that you are a prophet. 20 Our fathers worshiped on this mountain, and you [people] say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship." 21 Jesus said to her, "Believe me, woman, that an hour is coming when neither on this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.



Cross References

Genesis 12:6-7

And Abram traveled through the land up to the place of Shechem, to the Oak of Moreh. Now the Canaanites [were] in the land at that time.

Deuteronomy 11:29

"And it will happen [that] when Yahweh your God has brought you to {the land that you are going to}, to take possession of it, then you shall pronounce the blessing on Mount Gerizim and the curse on Mount Ebal.

Deuteronomy 27:12

"These [tribes] shall stand on Mount Gerizim to bless the people {when you cross} the Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin.

Genesis 33:18-20

And Jacob came safely to the city of Shechem which [is] in the land of Canaan, {on his way} from Paddan-Aram. And he camped before the city.

Deuteronomy 12:5-11

{But only} to the place that Yahweh your God will choose from all [of] your tribes to place his name there as his dwelling shall you seek, and there you shall go.

Joshua 8:33-35

Then all Israel, {foreigner as well as native}, with the elders, officials, and judges stood {on either side} of the ark before the priests and the Levites, who carried the ark of the covenant of Yahweh. Half of them [stood] in front of Mount Gerizim, and the other half in front of Mount Ebal, as Moses Yahweh's servant had commanded before to bless the people of Israel.

Judges 9:6-7

All the lords of Shechem and Beth-Millo gathered, and they went and made Abimelech as king, near [the] oak of [the] pillar that [is] at Shechem.

1 Kings 9:3

Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there.

2 Kings 17:26-33

So they said to the king of Assyria, "The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the customs of the God of the land, so he sent lions among them, and now they are killing them because they do not know the customs of the God of the land."

1 Chronicles 21:26

Then David built an altar there to Yahweh, and he offered burnt offerings and peace offerings, and he called to Yahweh. And he answered him with fire from heaven upon the altar of burnt offering.

1 Chronicles 22:1

Then David said, "This will be the house of Yahweh God, and this altar of burnt offering for Israel."

2 Chronicles 6:6

But I have chosen my name to be there in Jerusalem, and I have chosen David to be over my people Israel.'

2 Chronicles 7:12

Then Yahweh appeared to Solomon at night and said to him, "I have heard your prayer and have chosen this place for myself as a house of sacrifice.

2 Chronicles 7:16

And now I have chosen and consecrated this house for my name to be there forever. My eyes and my heart will be there {for all time}.

Psalm 78:68

but chose the tribe of Judah, {Mount Zion} that he loved.

Psalm 87:1-2

His foundation [is] on [the] holy mountains.

Psalm 132:13

For Yahweh has chosen Zion; he has desired it for his habitation.

Luke 9:53

And they did not welcome him because {he was determined to go} to Jerusalem.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain