Parallel Verses

Moffatt New Testament

I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil."

New American Standard Bible

I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.”

King James Version

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.

Holman Bible

I sent you to reap what you didn’t labor for; others have labored, and you have benefited from their labor.”

International Standard Version

I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."

A Conservative Version

I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

American Standard Version

I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.

Amplified

I sent you to reap [a crop] for which you have not worked. Others have worked and you have been privileged to reap the results of their work.”

An Understandable Version

I sent you [disciples] to harvest [a crop] that you did not work on; other people have done the work and you have reaped the results of their work." [Note: This is probably an allusion to the preliminary work of preaching done by John, the Immerser, with results occurring under the preaching of the apostles].

Anderson New Testament

I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.

Bible in Basic English

I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.

Common New Testament

I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."

Daniel Mace New Testament

I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.

Darby Translation

I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.

Godbey New Testament

I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.

Goodspeed New Testament

I have sent you to reap a harvest on which you have not worked. Other men have worked and you have profited by their work."

John Wesley New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.

Julia Smith Translation

I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.

King James 2000

I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.

Lexham Expanded Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."

Modern King James verseion

I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors."

Montgomery New Testament

I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."

NET Bible

I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."

New Heart English Bible

I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Noyes New Testament

I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.

Sawyer New Testament

I have sent you to reap that on which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.

The Emphasized Bible

I, sent you forth, to be reaping that whereon, ye, have not toiled: Others, have toiled, and, ye, into their toil, have entered.

Thomas Haweis New Testament

I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.

Twentieth Century New Testament

I have sent you to reap that on which you have spent no labor; others have labored, and you have entered upon the results of their labor."

Webster

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.

Weymouth New Testament

I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."

Williams New Testament

I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."

World English Bible

I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."

Worrell New Testament

I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."

Worsley New Testament

in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.

Youngs Literal Translation

I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

ἀποστέλλω 
Apostello 
Usage: 73

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

to reap
θερίδω 
therizo 
Usage: 11

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

ye
ὑμείς 
Humeis 
ὑμείς 
Humeis 
ye, ye yourselves, you, not tr
ye, ye yourselves, you, not tr
Usage: 120
Usage: 120

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

no
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

κοπιάω 
Kopiao 
Usage: 17

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267


Usage: 0

Context Readings

The Disciples And The Harvest

37 That proverb, 'One sows and another reaps,' holds true here: 38 I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil." 39 Now many Samaritans belonging to that town believed in him on account of the woman's testimony, "He told me everything I ever did."


Cross References

Acts 8:14-17

When the apostles at Jerusalem heard that Samaria had accepted the word of God, they despatched Peter and John,

Matthew 3:1-6

In those days John the Baptist came on the scene, preaching in the desert of Judaea,

Matthew 4:23

Then he made a tour through the whole of Galilee, teaching in their synagogues, preaching the gospel of the Reign, and healing all the sickness and disease of the people.

Matthew 11:8-13

Come, what did you go out to see? A man arrayed in soft raiment? The wearers of soft raiment are in royal palaces.

John 1:7

he came for the purpose of witnessing, to bear testimony to the Light, so that all men might believe by means of him.

Acts 2:41

So those who accepted what he said were baptized; about three thousand souls were brought in, that day.

Acts 4:4

(A number of those who heard them speak believed, bringing up their numbers to [about] five thousand.)

Acts 4:32

[Relocated to before vs 34] Now there was but one heart and soul among the multitude of the believers; not one of them considered anything his personal property, they shared all they had with one another.

Acts 5:14

On the other hand, crowds of men and women who believed in the Lord were brought in.

Acts 6:7

And the word of God spread; the number of the disciples in Jerusalem greatly increased, and a host of priests became obedient to the faith.

Acts 8:4-8

Now those who were scattered went through the land preaching the gospel.

Acts 10:37-38

you know how it spread over the whole of Judaea, starting from Galilee after the baptism preached by John ??38 how God consecrated Jesus of Nazaret with the holy Spirit and power, and how he went about doing good and curing all who were harassed by the devil; for God was with him.

Acts 10:42-43

when he enjoined us to preach to the People, testifying that this was he whom God has appointed to be judge of the living and of the dead.

1 Peter 1:11-12

the Spirit of messiah within them foretold all the suffering of messiah and his after-glory, and they pondered when or how this was to come;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain