Parallel Verses

An Understandable Version

For an angel of the Lord came down to the pool [from heaven] at certain times and stirred up the water. Then the first person to enter the pool after the water became choppy was healed from whatever disease he had."}}

New American Standard Bible

for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first, after the stirring up of the water, stepped in was made well from whatever disease with which he was afflicted.]

King James Version

For an angel went down at a certain season into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Holman Bible

because an angel would go down into the pool from time to time and stir up the water. Then the first one who got in after the water was stirred up recovered from whatever ailment he had].

International Standard Version

At certain times an angel of the Lord would go down into the pool and stir up the water, and whoever stepped in first after the stirring of the water was healed of whatever disease he had.

A Conservative Version

For a heavenly agent went down at a certain time into the pool, and agitated the water. Therefore the first man who stepped in after the agitation of the water became well from whatever affliction he had.

American Standard Version

for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the waters stepped in was made whole, with whatsoever disease he was holden.

Amplified

for an angel of the Lord went down into the pool at appointed seasons and stirred up the water; the first one to go in after the water was stirred was healed of his disease.]

Anderson New Testament

For an angel went down at a certain season into the pool, and stirred the water. Then he who entered first after the motion of the water, was cured of whatever disease he had.

Bible in Basic English

This verse ommitted from translation

Daniel Mace New Testament

(for a messenger went down at certain times into the pool, and agitated the water: the first then that stepped in after this commotion of the water, was cured of whatever disease he had.)

Darby Translation

For an angel descended at a certain season in the pool and troubled the water. Whoever therefore first went in after the troubling of the water became well, whatever disease he laboured under.

Godbey New Testament

OMITTED TEXT

John Wesley New Testament

For an angel went down at certain times into the bath, and the water was troubled: and whosoever went in first, after the troubling of the water, was made whole, whatsoever disease he had.

Julia Smith Translation

For a messenger at a time went down into the pool, and troubled the water: then he having first stepped in after the troubling of the water became healthy, by whatever malady a long while since he was laid.

King James 2000

For an angel went down at a certain time into the pool, and troubled the water: whosoever then first after the troubling of the water stepped in was made whole of whatsoever disease he had.

Modern King James verseion

For an angel went down at a certain time into the pool and troubled the water. Then whoever first stepped in after the troubling of the water was made whole of whatever disease he had.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For an angel went down at a certain season into the pool and troubled the water. Whosoever then first after the stirring of the water stepped in, was made whole of whatsoever disease he had.

Moffatt New Testament

For an angel used to descend from time to time into the bath, and disturb the water; whereupon the first person who stepped in after the water was disturbed was restored to health, no matter what disease he had been afflicted with].

Montgomery New Testament

OMITTED TEXT.

NET Bible

[[EMPTY]]

New Heart English Bible

5 A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.

Sawyer New Testament

(Added verse not retained in Sawyer)

Thomas Haweis New Testament

For occasionally an angel descended into the pool, and put the water into commotion: he therefore who first stepped in after the commotion of the water became well, under whatever complaint he had laboured.

Webster

For an angel went down at a certain season into the pool, and agitated the water: whoever then first after the stirring of the water stepped in, was cured of whatever disease he had.

Weymouth New Testament

No translation

Williams New Testament

Omitted Text.

World English Bible

for an angel went down at certain times into the pool, and stirred up the water. Whoever stepped in first after the stirring of the water was made whole of whatever disease he had.

Worrell New Testament

for an angel of the Lord went down at a certain period into the pool, and troubled the water: whosoever, therefore, first, after the troubling of the water, stepped in, was healed of whatsoever disease he had].

Worsley New Testament

For an angel descended at a certain season into the pool, and moved the water; the first therefore that went in after the disturbing of the water, was cured of whatever malady he laboured under.

Youngs Literal Translation

for a messenger at a set time was going down in the pool, and was troubling the water, the first then having gone in after the troubling of the water, became whole of whatever sickness he was held.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

an angel
G32
ἄγγελος 
Aggelos 
Usage: 153

καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

at a certain
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

καιρός 
Kairos 
Usage: 63

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the pool
κολυμβήθρα 
Kolumbethra 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ταράσσω 
Tarasso 
Usage: 13

the water
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63


which, who, the things, the son,
Usage: 0

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the troubling
ταραχή 
Tarache 
Usage: 1

of the water
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
Usage: 63

stepped in
ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

ὑγιής 
Hugies 
Usage: 10

of
νόσημα 
Nosema 
Usage: 1

δήποτε 
Depote 
Usage: 1

νόσημα 
Nosema 
Usage: 1

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Context Readings

A Paralytic Is Healed

3 Under these porticos a large number of sick, blind, crippled and deformed people were placed {{A few ancient authorities add "to wait for the water [of the pool] to become choppy. 4 For an angel of the Lord came down to the pool [from heaven] at certain times and stirred up the water. Then the first person to enter the pool after the water became choppy was healed from whatever disease he had."}} 5 And a certain man was there who had been sick for thirty-eight years [Note: He was probably a crippled person].

Cross References

Matthew 6:33

So, you should put the kingdom of God and what He says is right first [in your lives], then all these things [i.e., food, drink and clothing] will be provided for you.

Matthew 11:12

And from the days of John the Immerser the kingdom of heaven is experiencing turmoil, for violent men are [trying to] take control of it [by bringing it into existence] forcibly [i.e., before its appointed time. See Acts 1:6-7].

Luke 13:24-28

"You should try hard to enter [God's kingdom] by means of the narrow door, for I tell you, many people will try to enter it but will not be able to.

Luke 16:16

The law of Moses and the prophets prophesied [See Matt. 11:13] until [the time of] John [the Immerser]. From that time onward the good news of the [coming] kingdom of God is [being] preached, and everyone is [attempting to] enter it forcibly [i.e., before its appointed time. See Acts 1:6-7].

1 Corinthians 6:11

And some of you have practiced such things, but you were washed [i.e., from your sins. See Acts 22:16]; you were dedicated [i.e., set apart for God's service]; you were made right with God in the name [i.e., by the authority] of the Lord Jesus Christ, and by the Holy Spirit of our God.

1 John 1:7

But, if we live in the light [of righteousness] just like God [constantly] lives in the light [of righteousness], we can truly share a relationship with one another and [can know that] the blood of Jesus, God's Son, continues to cleanse [our spirits] from all of our sins.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain