Parallel Verses
Weymouth New Testament
The Lake also was getting rough, because a strong wind was blowing.
New American Standard Bible
The sea began to be stirred up because a strong wind was blowing.
King James Version
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Holman Bible
Then a high wind arose, and the sea began to churn.
International Standard Version
A strong wind was blowing, and the sea was getting rough.
A Conservative Version
And the sea was being raised by a great wind blowing.
American Standard Version
And the sea was rising by reason of a great wind that blew.
Amplified
The sea was getting rough and rising high because a strong wind was blowing.
An Understandable Version
Then the water became choppy because of a strong wind that had begun to blow.
Anderson New Testament
And the sea arose by reason of a great wind that was blowing.
Bible in Basic English
The sea was getting rough because of a strong wind which was blowing.
Common New Testament
The sea rose because a strong wind was blowing.
Daniel Mace New Testament
but the sea ran high, by reason of the wind that blew hard.
Darby Translation
and the sea was agitated by a strong wind blowing.
Godbey New Testament
and the sea wrought, a great wind blowing.
Goodspeed New Testament
a strong wind was blowing and the sea was growing rough.
John Wesley New Testament
And the sea ran high, a great wind blowing.
Julia Smith Translation
And the sea, a great wind blowing, arose.
King James 2000
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Lexham Expanded Bible
And the sea began to be stirred up [because] a strong wind was blowing.
Modern King James verseion
And the sea rose up because of a great wind that blew.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the sea arose with a great wind that blew.
Moffatt New Testament
and the sea was getting up under a strong wind.
Montgomery New Testament
Jesus had not yet come to them, and the sea began to rise, because a strong wind was blowing.
NET Bible
By now a strong wind was blowing and the sea was getting rough.
New Heart English Bible
The sea was tossed by a great wind blowing.
Noyes New Testament
And as a strong wind was blowing, the waves ran high.
Sawyer New Testament
and the lake was made rough by a great wind blowing.
The Emphasized Bible
moreover the sea, by reason of a great wind that blew, was rising high.
Thomas Haweis New Testament
And the sea was greatly agitated by a tempestuous wind that blew.
Twentieth Century New Testament
The Sea, too, was getting rough, for a strong wind was blowing.
Webster
And the sea arose by reason of a great wind that blew.
Williams New Testament
The sea was getting rough, because a strong wind was blowing.
World English Bible
The sea was tossed by a great wind blowing.
Worrell New Testament
And, a strong wind blowing, the sea was being much raised.
Worsley New Testament
And the sea rose high by reason of a violent wind.
Youngs Literal Translation
the sea also -- a great wind blowing -- was being raised,
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Jesus Christ » Miracles of » Walking on the lake
Jesus Christ » History of » Walks on the lake (lake galilee)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Walks upon lake galilee
Interlinear
References
Smith
Word Count of 37 Translations in John 6:18
Verse Info
Context Readings
Jesus Walks On The Water
17 There they got on board a boat, and pushed off to cross the Lake to Capernaum. By this time it had become dark, and Jesus had not yet joined them. 18 The Lake also was getting rough, because a strong wind was blowing. 19 When, however, they had rowed three or four miles, they saw Jesus walking on the water and coming near the boat.
Cross References
Matthew 14:24
Meanwhile the boat was far out on the Lake, buffeted and tossed by the waves, the wind being adverse.