Parallel Verses
Weymouth New Testament
I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."
New American Standard Bible
King James Version
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours.
Holman Bible
International Standard Version
I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own."
A Conservative Version
I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
American Standard Version
I sent you to reap that whereon ye have not labored: others have labored, and ye are entered into their labor.
Amplified
An Understandable Version
I sent you [disciples] to harvest [a crop] that you did not work on; other people have done the work and you have reaped the results of their work." [Note: This is probably an allusion to the preliminary work of preaching done by John, the Immerser, with results occurring under the preaching of the apostles].
Anderson New Testament
I have sent you to reap that on which you bestowed no labor. Others have labored, and you have entered into their labors.
Bible in Basic English
I sent you to get in grain which you had no hand in planting: other men did that work, and you take the reward.
Common New Testament
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labor."
Daniel Mace New Testament
I sent you to reap where you bestowed no labour: other men laboured, and you are entred into their labours.
Darby Translation
I have sent you to reap that on which ye have not laboured; others have laboured, and ye have entered into their labours.
Godbey New Testament
I have sent you to reap that upon which you have never labored: others have labored, and you have entered into their labor.
Goodspeed New Testament
I have sent you to reap a harvest on which you have not worked. Other men have worked and you have profited by their work."
John Wesley New Testament
I have sent you to reap that whereon ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye are entered into their labour.
Julia Smith Translation
I sent you to reap that with which ye have not been wearied: some have been wearied, and others have come into their labor.
King James 2000
I sent you to reap that on which you bestowed no labor: other men labored, and you are entered into their labors.
Lexham Expanded Bible
I sent you to reap what you did not work for; others have worked, and you have entered into their work."
Modern King James verseion
I sent you to reap that on which you bestowed no labor. Other men labored, and you have entered into their labor.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I sent you to reap that whereon ye bestowed no labor. Other men laboured; And ye are entered into their labors."
Moffatt New Testament
I sent you to reap a crop for which you did not toil; other men have toiled, and you reap the profit of their toil."
Montgomery New Testament
I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."
NET Bible
I sent you to reap what you did not work for; others have labored and you have entered into their labor."
New Heart English Bible
I sent you to reap that for which you have not labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
Noyes New Testament
I have sent you to reap that whereon ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
Sawyer New Testament
I have sent you to reap that on which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.
The Emphasized Bible
I, sent you forth, to be reaping that whereon, ye, have not toiled: Others, have toiled, and, ye, into their toil, have entered.
Thomas Haweis New Testament
I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.
Twentieth Century New Testament
I have sent you to reap that on which you have spent no labor; others have labored, and you have entered upon the results of their labor."
Webster
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor: other men labored, and ye have entered into their labors.
Williams New Testament
I have sent you to reap a harvest which you have not labored to make. Other men have labored, but you have reaped the results of their labors."
World English Bible
I sent you to reap that for which you haven't labored. Others have labored, and you have entered into their labor."
Worrell New Testament
I sent you to reap that on which ye bestowed no labor; others have labored, and ye entered into their labor."
Worsley New Testament
in as much as I have sent you to reap that on which ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labors.
Youngs Literal Translation
I sent you to reap that on which ye have not laboured; others laboured, and ye into their labour have entered.
Themes
Awakenings and religious reforms » -hezekiah 2ch 30 » -Christ at samaria
religious Awakenings » -hezekiah 2ch 30 » -Christ at samaria
Converts » Instances of » The samaritans
Jesus Christ » History of » Visits sychar and teaches the samaritan woman
Reaping » Illustrative of » Gathering in souls to God
Samaria » Country of » Jesus travels through
Shechem » Also called sychar, a city of refuge in mount ephraim » Jesus visits; disciples made in
Topics
Interlinear
Hos
Humeis
ὑμείς
Humeis
Usage: 120
Eiserchomai
References
Word Count of 37 Translations in John 4:38
Verse Info
Context Readings
The Disciples And The Harvest
37 For it is in this that you see the real meaning of the saying, 'The sower is one person, and the reaper is another.' 38 I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours." 39 Of the Samaritan population of that town a good many believed in Him because of the woman's statement when she declared, "He has told me all that I have ever done."
Cross References
Acts 8:14-17
When the Apostles in Jerusalem heard that the Samaritans had accepted God's Message, they sent Peter and John to visit them.
Matthew 3:1-6
About this time John the Baptist made his appearance, preaching in the Desert of Judaea.
Matthew 4:23
Then Jesus travelled through all Galilee, teaching in their synagogues and proclaiming the Good News of the Kingdom, and curing every kind of disease and infirmity among the people.
Matthew 11:8-13
But what did you go out to see? A man luxuriously dressed? Those who wear luxurious clothes are to be found in kings' palaces.
John 1:7
He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.
Acts 2:41
Those, therefore, who joyfully welcomed his Message were baptized; and on that one day about three thousand persons were added to them;
Acts 4:4
But many of those who had listened to their preaching believed; and the number of the adult men had now grown to be about 5,000.
Acts 4:32
Among all those who had embraced the faith there was but one heart and soul, so that none of them claimed any of his possessions as his own, but everything they had was common property;
Acts 5:14
and more and more believers in the Lord joined them, including great numbers both of men and women--
Acts 6:7
Meanwhile God's Message continued to spread, and the number of the disciples in Jerusalem very greatly increased, and very many priests obeyed the faith.
Acts 8:4-8
Those, however, who were scattered abroad went from place to place spreading the Good News of God's Message;
Acts 10:37-38
the story, I mean, which has spread through the length and breadth of Judaea, beginning in Galilee after the baptism which John proclaimed.
Acts 10:42-43
And He has commanded us to preach to the people and solemnly declare that this is He who has been appointed by God to be the Judge of the living and the dead.
1 Peter 1:11-12
They were eager to know the time which the Spirit of Christ within them kept indicating, or the characteristics of that time, when they solemnly made known beforehand the sufferings that were to come upon Christ and the glories which would follow.