Parallel Verses

World English Bible

On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn't entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.

New American Standard Bible

The next day the crowd that stood on the other side of the sea saw that there was no other small boat there, except one, and that Jesus had not entered with His disciples into the boat, but that His disciples had gone away alone.

King James Version

The day following, when the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other boat there, save that one whereinto his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;

Holman Bible

The next day, the crowd that had stayed on the other side of the sea knew there had been only one boat. They also knew that Jesus had not boarded the boat with His disciples, but that His disciples had gone off alone.

International Standard Version

The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea noticed that only one boat had been there, and no other, and that Jesus had not gotten into that boat with his disciples. Instead, his disciples had gone away by themselves.

A Conservative Version

On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea, having seen that there was no other boat there except that one in which his disciples entered, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but his

American Standard Version

On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, save one, and that Jesus entered not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone

Amplified

The next day the crowd that stood on the other side of the sea realized that there had been only one small boat there, and that Jesus had not boarded the boat with His disciples, but that His disciples had gone away alone.

An Understandable Version

On the next day the crowd that had stayed on the other [i.e., east] side of the lake realized that there had been only one boat there. They [also] knew that Jesus was not aboard the boat when it left with the disciples in it, but that they had left without Him.

Anderson New Testament

The next day, the multitude that stood on the other side of the sea, seeing that no other boat had been there but the one which his disciples had entered, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone;

Bible in Basic English

The day after, the people who were on the other side of the sea saw that only one small boat had been there, that Jesus had not gone in that boat with the disciples, but that the disciples had gone away by themselves.

Common New Testament

On the next day the people who remained on the other side of the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not entered the boat with his disciples, but that his disciples had gone away alone.

Daniel Mace New Testament

The day following, the people who stay'd on the other side of the sea, perceiving that there had been only that single vessel in which his disciples were embark'd, that Jesus did not embark with his disciples, but that his disciples were gone away alone: (however,

Darby Translation

On the morrow the crowd which stood on the other side of the sea, having seen that there was no other little ship there except that into which his disciples had got, and that Jesus had not gone with his disciples into the ship, but that his disciples had gone away alone;

Godbey New Testament

On the following day the multitude standing beyond the sea saw that there was no other ship there, except one, and that Jesus did not go along with His disciples into the ship, but His disciples went away alone

Goodspeed New Testament

Next day the people who had stayed on the other side of the sea saw that there had been only one boat there, and that Jesus had not embarked in it with his disciples, but that the disciples had gone away by themselves.

John Wesley New Testament

The day following, the multitude who had stood on the other side of the sea, because they saw there was no other vessel there, save that one into which his disciples went, and that Jesus went not into the vessel with his disciples, but that his disciples were gone away alone:

Julia Smith Translation

The morrow, the crowd standing beyond the sea having seen that no other small vessel was there, except that one into which his disciples had entered, and that Jesus entered not with his disciples into the small vessel, but his disciples departed alone;

King James 2000

The day following, when the people who stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except that one into which his disciples were entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples were gone away alone;

Lexham Expanded Bible

On the next day, the crowd that was on the other side of the sea saw that other boats were not there (except one), and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had departed alone.

Modern King James verseion

The following day, the crowd standing on the other side of the sea had seen that there was no other little boat there except that one into which His disciples had entered, and when they saw that Jesus did not go with His disciples into the little boat, but that His disciples had gone away alone,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The day following, the people which stood on the other side of the sea saw that there was none other ship there save that one wherein his disciples were entered, and that Jesus went not in with his disciples into the ship: but that his disciples were gone away alone.

Moffatt New Testament

Next day the crowd which had been left standing on the other side of the sea bethought them that only one boat had been there, and that Jesus had not gone aboard with his disciples, who had left by themselves.

Montgomery New Testament

The crowd that remained on the other side of the sea had seen that there was only one small boat there, and that Jesus had not gone aboard with his disciples, but that his disciples had gone away by themselves.

NET Bible

The next day the crowd that remained on the other side of the lake realized that only one small boat had been there, and that Jesus had not boarded it with his disciples, but that his disciples had gone away alone.

New Heart English Bible

On the next day, the crowd that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except one, and that Jesus had not entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone.

Noyes New Testament

The day following, the multitude which stood on the other side of the lake having seen that there was no other boat there but one, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone,

Sawyer New Testament

ON the next day, the multitude standing on the other side of the lake seeing that there was no other boat there except one, and that Jesus entered not into the ship with his disciples but his disciples had gone away alone,??23 but other boats came from Tiberias near the place where they had eaten bread after the Lord gave thanks,??24 when, therefore, the multitude saw that Jesus was not there, neither his disciples, they went into the ships and came to Capernaum, seeking Jesus.

The Emphasized Bible

On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, saw that there was not, another small-boat, there, save one, - and that Jesus entered not, along with his disciples, unto the boat, but that, alone, his disciples departed: -

Thomas Haweis New Testament

The next day the multitude who stayed on the other side of the sea, when they saw that there was no little vessel there, except the one into which his disciples went, and that Jesus went not with his disciples in the vessel, but that his disciples went away alone;

Twentieth Century New Testament

The people who remained on the further side of the Sea had seen that only one boat had been there, and that Jesus had not gone into it with his disciples, but that they had left without him.

Webster

The day following, when the people who stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, save that one into which his disciples had entered, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples had gone away alone;

Weymouth New Testament

Next morning the crowd who were still standing about on the other side of the Lake found that there had been but one small boat there, and they had seen that Jesus did not go on board with His disciples, but that His disciples went away without Him.

Williams New Testament

Next day the people who had stayed on the other side of the sea saw that there was only one boat there, and that Jesus had not gotten into it with His disciples, but that His disciples had gone away by themselves.

Worrell New Testament

On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except one, and that Jesus, entered not with His disciples into the boat, but His disciples went away alone

Worsley New Testament

The day following the people that staid on the other side of the sea, seeing there was no other boat there, but that one into which his disciples embarked, and that Jesus went not with his disciples into the boat, but that his disciples went away alone:

Youngs Literal Translation

On the morrow, the multitude that was standing on the other side of the sea, having seen that there was no other little boat there except one -- that into which his disciples entered -- and that Jesus went not in with his disciples into the little boat, but his disciples went away alone,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἐπαύριον 
Epaurion 
Usage: 17

when the people
ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

on the other side
πέραν 
Peran 
Usage: 21

of the sea
θάλασσα 
Thalassa 
sea
Usage: 82

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 148
Usage: 764

ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

πλοιάριον 
Ploiarion 
Usage: 6

ἐκεῖ 
Ekei 
there, thither, not tr,
Usage: 65

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

his



Usage: 0
Usage: 0

μαθητής 
Mathetes 
μαθητής 
Mathetes 
μαθητής 
Mathetes 
Usage: 254
Usage: 254
Usage: 254

ἐμβαίνω 
Embaino 
enter, come, get, go, take 9, go up, step in
Usage: 18

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

συνεισέρχομαι 
suneiserchomai 
go with into, go in with
Usage: 2

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

with
συνεισέρχομαι 
suneiserchomai 
go with into, go in with
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the boat
πλοιάριον 
Ploiarion 
Usage: 6

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461


Usage: 0

ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
go, depart, go, go away, come,
Usage: 97

Context Readings

Discourse About The Bread Of Life

21 They were willing therefore to receive him into the boat. Immediately the boat was at the land where they were going. 22 On the next day, the multitude that stood on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except the one in which his disciples had embarked, and that Jesus hadn't entered with his disciples into the boat, but his disciples had gone away alone. 23 However boats from Tiberias came near to the place where they ate the bread after the Lord had given thanks.


Cross References

Matthew 14:22

Immediately Jesus made the disciples get into the boat, and to go ahead of him to the other side, while he sent the multitudes away.

Mark 6:45

Immediately he made his disciples get into the boat, and to go ahead to the other side, to Bethsaida, while he himself sent the multitude away.

John 6:2

A great multitude followed him, because they saw his signs which he did on those who were sick.

John 6:15-21

Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain