Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Holman Bible
Therefore the Jews started complaining about Him because He said,
International Standard Version
Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven."
A Conservative Version
The Jews therefore murmured about him because he said, I am the bread that came down out of heaven.
American Standard Version
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
Amplified
Now the Jews murmured and found fault with Him because He said,
An Understandable Version
So the Jews, [who were assembled in the synagogue. See verse 59] began complaining about Jesus because He had said, "I am the bread that came down from heaven."
Anderson New Testament
Then the Jews murmured at him, because he said, I am like bread that came down from heaven.
Bible in Basic English
Now the Jews said bitter things about Jesus because of his words, I am the bread which came down from heaven.
Common New Testament
The Jews then began to murmur about him, because he said, "I am the bread which came down from heaven."
Daniel Mace New Testament
The Jews then murmured against him, for having said, "I am the bread which came down from heaven."
Darby Translation
The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which has come down out of heaven.
Godbey New Testament
Then the Jews were murmuring concerning Him, because He said, I am the bread having come down from heaven,
Goodspeed New Testament
The Jews complained of him for saying, "I am the bread that has come out of heaven,"
John Wesley New Testament
The Jews then murmured about him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Julia Smith Translation
Then murmured the Jews about him, because he said, I am the bread having come down from heaven.
King James 2000
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Lexham Expanded Bible
Now the Jews began to grumble about him because he said, "I am the bread that came down from heaven,"
Modern King James verseion
Then the Jews murmured about Him, because He said, I am the bread which came down from Heaven.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Jews then murmured at him, because he said, "I am that bread which is come down from heaven."
Moffatt New Testament
Now the Jews murmured at him for saying, "I am the bread which has come down from heaven."
Montgomery New Testament
Then the Jews began to find fault with Jesus, because he said, "I am the bread which comes down out of heaven," and they kept asking.
NET Bible
Then the Jews who were hostile to Jesus began complaining about him because he said, "I am the bread that came down from heaven,"
New Heart English Bible
The Jewish people therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
Noyes New Testament
The Jews therefore murmured about him, because he said, I am the bread which came down from heaven;
Sawyer New Testament
Then the Jews complained of him because he said, I am the bread which came down from heaven.
The Emphasized Bible
The Jews, therefore, began to murmur concerning him, because he said - I, am the bread that came down out of heaven;
Thomas Haweis New Testament
Then the Jews murmured against him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Twentieth Century New Testament
Upon this the Jews began murmuring against Jesus for saying-- 'I am the Bread which came down from Heaven.'
Webster
The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
Weymouth New Testament
Now the Jews began to find fault about Him because of His claiming to be the bread which came down out of Heaven.
Williams New Testament
Then the Jews began to grumble about His saying, "I am the bread that came down out of heaven."
World English Bible
The Jews therefore murmured concerning him, because he said, "I am the bread which came down out of heaven."
Worrell New Testament
The Jews, therefore, were murmuring concerning Him, because He said, "I am the Bread that came down out of Heaven."
Worsley New Testament
The Jews then murmured about Him; because He said, I am the bread that came down from heaven.
Youngs Literal Translation
The Jews, therefore, were murmuring at him, because he said, 'I am the bread that came down out of the heaven;'
Themes
Christ » Faith in, great » Faultfinding against
Jesus Christ » History of » Teaches in the synagogue in capernaum
Murmuring » Instances of » Jews, against jesus
Interlinear
Peri
Katabaino
References
Word Count of 37 Translations in John 6:41
Verse Info
Context Readings
Discourse About The Bread Of Life
40
For this is the will of my Father. Every one who sees the Son and puts active faith in him will have everlasting life, and I will raise him up at the last day.
41
Cross References
John 6:33
For the bread of God is that which comes down out of heaven. It gives life to the world.
John 6:51-52
I am the living bread that came down out of heaven. If any man eats of this bread he will live forever. Yes and the bread that I will give is my flesh for the life of the world.
John 6:58
This is the bread that came down out of heaven. It is not like the bread (manna) the fathers ate and then died. He who eats this bread will live forever.
Luke 5:30
And the Pharisees and their scribes complained to Jesus disciples. They asked: Why do you eat and drink with the tax collectors and sinners?
Luke 15:2
Pharisees and teachers of the Law complained: This man welcomes sinners and even eats with them!
Luke 19:7
Many in the crowd complained saying: He is staying with a man who is a sinner.
John 6:43
Jesus answered: Stop complaining and saying things against me.
John 6:48
I am the bread of life.
John 6:60
When they heard this many of his disciples said: This is a hard saying; who can listen to it?
John 6:66
After this many of his disciples returned to their old ways. They did not walk with him anymore.
John 7:12
There was much whispering among the people concerning him. Some said: He is a good man. Others said: No, he deceives the people.
1 Corinthians 10:10
Do not grumble like some of them grumbled. Venomous snakes killed them.
Jude 1:16
These murmur, complain, and walk after their lusts, they speak arrogantly, flattering people to gain advantage.