Parallel Verses

Bible in Basic English

He was talking of Judas, the son of Simon Iscariot. It was he who was to be false to Jesus--one of the twelve.

New American Standard Bible

Now He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, one of the twelve, was going to betray Him.

King James Version

He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him, being one of the twelve.

Holman Bible

He was referring to Judas, Simon Iscariot’s son, one of the Twelve, because he was going to betray Him.

International Standard Version

Now he was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot, because this man was going to betray him, even though he was one of the Twelve.

A Conservative Version

But he spoke of Judas Iscariot son of Simon. For this man, being one of the twelve, was going to betray him.

American Standard Version

Now he spake of Judas the son of Simon Iscariot, for he it was that should betray him, being one of the twelve.

Amplified

Now He was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot; for he, one of the twelve [disciples], was about to betray Him.

An Understandable Version

Now He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot, for he was the one, out of the twelve, who was [soon] going to turn Jesus over [to the Jewish authorities].

Anderson New Testament

He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon; for he was about to deliver him up, being one of the twelve.

Common New Testament

He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who was to betray him, though one of the twelve.

Daniel Mace New Testament

meaning Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that would betray him, altho' he was one of the twelve.

Darby Translation

Now he spoke of Judas the son of Simon, Iscariote, for he it was who should deliver him up, being one of the twelve.

Godbey New Testament

But He spoke of Judas Iscariot the son of Simon, for he was going to betray Him, being one of the twelve.

Goodspeed New Testament

He meant Judas the son of Simon Iscariot, for he, though he was one of the Twelve, was going to betray him.

John Wesley New Testament

He spake of Judas Iscariot, the son of Simon; for he it was that would betray him, being one of the twelve.

Julia Smith Translation

And he spake of Judas Iscariot, of Simon: for he was about to deliver him up, being one of the twelve.

King James 2000

He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that would betray him, being one of the twelve.

Lexham Expanded Bible

(Now he was speaking about Judas [son] of Simon Iscariot, because this one--one of the twelve--was going to betray him.)

Modern King James verseion

But he spoke of Judas Iscariot, the son of Simon; for it was he who was about to betray Him, being one of the Twelve.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He spake it of Judas Iscariot, the son of Simon. For he it was that should betray him, and was one of the twelve.

Moffatt New Testament

(He meant Judas the son of Simon Iscariot; for Judas was to betray him ??and he was one of the twelve.)

Montgomery New Testament

Now Jesus was speaking of Judas, the son of Simon Iscariot; for Judas was to betray him, although he was one of the Twelve.

NET Bible

(Now he said this about Judas son of Simon Iscariot, for Judas, one of the twelve, was going to betray him.)

New Heart English Bible

Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.

Noyes New Testament

He spoke of Judas, the son of Simon Iscariot; for it was he that was about to betray him, being one of the twelve.

Sawyer New Testament

But he spoke of Judas the son of Simon Iscariot, for he was about to betray him, being one of the twelve.

The Emphasized Bible

Now he was speaking of Judas, son of Simon Iscariot: for, the same, was about to deliver him up, - one of the twelve.

Thomas Haweis New Testament

Now he spake of Judas Iscariot, the son of Simon: for this man was ready to betray him, though he was one of the twelve.

Twentieth Century New Testament

He meant Judas, the son of Simon Iscariot, who was about to betray him, though he was one of the Twelve.

Webster

He spoke of Judas Iscariot the son of Simon: for it was he that was to betray him, being one of the twelve.

Weymouth New Testament

He alluded to Judas, the son of Simon the Iscariot. For he it was who, though one of the Twelve, was afterwards to betray Him.

Williams New Testament

He was referring to Judas, Simon Iscariot's son, for he was going to betray Him, although he was one of the Twelve.

World English Bible

Now he spoke of Judas, the son of Simon Iscariot, for it was he who would betray him, being one of the twelve.

Worrell New Testament

But He was speaking of Judas, son of Simon Iscariot; for he was about to betray Him, being one of the twelve.

Worsley New Testament

Now He spake of Judas Iscariot, the son of Simon; for he was about to betray Him, though he was one of the twelve apostles.

Youngs Literal Translation

And he spake of Judas, Simon's son, Iscariot, for he was about to deliver him up, being one of the twelve.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He spake
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

of Judas
Ἰουδάς 
Ioudas 
Usage: 40

Ἰσκαριώτης 
Iskariotes 
Usage: 11

the son of Simon
Σίμων 
Simon 
Usage: 65

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

παραδίδωμι 
Paradidomi 
Usage: 75

him

Usage: 0

ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

one
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

References

Context Readings

Many Disciples Desert Jesus

70 Then Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One? 71 He was talking of Judas, the son of Simon Iscariot. It was he who was to be false to Jesus--one of the twelve.



Cross References

Psalm 41:9

Even my dearest friend, in whom I had faith, who took bread with me, is turned against me.

Psalm 55:13-14

But it was you, my equal, my guide, my well-loved friend.

Psalm 109:6-8

Put an evil man over him; and let one be placed at his right hand to say evil of him.

Matthew 26:14-16

Then one of the twelve, who was named Judas Iscariot, went to the chief priests and said,

Matthew 27:3-5

Then Judas, who was false to him, seeing that he was to be put to death, in his regret took back the thirty bits of silver to the chief priests and those in authority,

John 13:26

This was the answer Jesus gave: It is the one to whom I will give this bit of bread after I have put it in the vessel. Then he took the bit of bread, put it into the vessel, and gave it to Judas, the son of Simon Iscariot.

John 18:2-6

And Judas, who was false to him, had knowledge of the place because Jesus went there frequently with his disciples.

Acts 1:16-20

My brothers, the word of God had to be put into effect, which the Holy Spirit had said before, by the mouth of David, about Judas, who was guide to those who took Jesus,

Acts 2:23

Him, when he was given up, by the decision and knowledge of God, you put to death on the cross, by the hands of evil men:

Jude 1:4

For certain men have come among you secretly, marked out before in the holy Writings for this evil fate, men without the fear of God, turning his grace into an unclean thing, and false to our only Master and Lord, Jesus Christ.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain