Parallel Verses
Moffatt New Testament
The Pharisees heard the people discussing Jesus in this way, so the high priests and the Pharisees despatched attendants to arrest him.
New American Standard Bible
The Pharisees heard the crowd muttering these things about Him, and the chief priests and the Pharisees sent
King James Version
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Holman Bible
The Pharisees
International Standard Version
The Pharisees heard the crowd debating these things about him, so the high priests and the Pharisees sent officers to arrest Jesus.
A Conservative Version
The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent subordinates so that they might take him.
American Standard Version
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him; and the chief priests and the Pharisees sent officers to take him.
Amplified
The Pharisees heard the crowd muttering these things [under their breath] about Him, and the chief priests and Pharisees sent
An Understandable Version
The Pharisees [i.e., a strict sect of the Jewish religion] heard the crowd whispering these things about Him, so the leading priests and Pharisees sent some Temple guards to arrest Him.
Anderson New Testament
The Pharisees heard the multitude murmuring such things concerning him; and the Pharisees and chief priests sent attendants to take him.
Bible in Basic English
This discussion of the people came to the ears of the Pharisees; and the chief priests and the Pharisees sent servants to take him.
Common New Testament
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to arrest him.
Daniel Mace New Testament
(the Pharisees being inform'd what the people rumour'd concerning him, they and the chief priests sent their officers to seize him.)
Darby Translation
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they might take him.
Godbey New Testament
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning Him; and the chief priests and Pharisees sent officers, that they should arrest Him.
Goodspeed New Testament
The Pharisees heard the people saying these things about him in whispers, and the high priests and the Pharisees sent attendants to arrest him.
John Wesley New Testament
The Pharisees heard the people whispering such things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers to seize him.
Julia Smith Translation
The Pharisees heard the crowd murmuring these things of him; and the Pharisees and chief priests sent servants that they might seize him.
King James 2000
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Lexham Expanded Bible
The Pharisees heard the crowd murmuring these [things] about him, and the chief priests and the Pharisees sent officers in order {to take him into custody }.
Modern King James verseion
The Pharisees heard that the crowd murmured such things concerning Him. And the Pharisees and the chief priests sent officers to seize Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
The Pharisees heard that the people murmured such things about him: Wherefore the Pharisees and high priests sent ministers forth to take him.
Montgomery New Testament
The Pharisees heard the crowd muttering these things about him, and the high priest and Pharisees sent officers to arrest him.
NET Bible
The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Jesus, so the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
New Heart English Bible
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
Noyes New Testament
The Pharisees heard the multitude thus debating concerning him; and the chief priest and the Pharisees sent officers to seize him.
Sawyer New Testament
The Pharisees heard the multitude saying these things concerning him, and the chief priests and Pharisees sent to take him by force.
The Emphasized Bible
The Pharisees hearkened unto the multitude murmuring concerning him these things; and the High-priests and the Pharisees sent forth officers, that they might seize him.
Thomas Haweis New Testament
The Pharisees heard the people muttering these things respecting him; and the Pharisees and chief priests sent officers to apprehend him.
Twentieth Century New Testament
The Pharisees heard the people whispering about him in this way, and so the Chief Priests and the Pharisees sent officers to arrest him;
Webster
The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him: and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.
Weymouth New Testament
The Pharisees heard the people thus expressing their various doubts about Him, and the High Priests and the Pharisees sent some officers to apprehend Him.
Williams New Testament
The Pharisees heard the people whispering this about Him, and so the high priests and Pharisees sent some officers to arrest Him.
World English Bible
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the chief priests and the Pharisees sent officers to arrest him.
Worrell New Testament
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning Him; and the high priests and the Pharisees sent officers to seize Him.
Worsley New Testament
Now the pharisees heard the people murmuring these things concerning Him: and they, with the chief priests, sent officers to seize Him.
Youngs Literal Translation
The Pharisees heard the multitude murmuring these things concerning him, and the Pharisees and the chief priests sent officers that they may take him;
Topics
Interlinear
Tauta
Peri
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Archiereus
References
Morish
Word Count of 37 Translations in John 7:32
Verse Info
Context Readings
Is Jesus The Christ?
31 Indeed many of the people believed in him, saying, "When the Christ does come, will he perform more Signs than this man?" 32 The Pharisees heard the people discussing Jesus in this way, so the high priests and the Pharisees despatched attendants to arrest him. 33 Then said Jesus, "I will be with you a little longer, then I go to Him who sent me;
Cross References
Matthew 12:23-24
And all the crowds were amazed; they said, "Can this be the Son of David?"
Matthew 23:13
Woe to you, you impious scribes and Pharisees! you shut the Realm of heaven in men's faces; you neither enter yourselves, nor will you let those enter who are on the point of entering.
Luke 22:52-53
Then he said to the high priests and commanders of the temple and elders who had appeared to take him, "Have you sallied out to arrest me like a robber, with swords and cudgels?
John 7:45-53
Then the attendants went back to the high priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him with you?"
John 11:47-48
whereupon the high priests and the Pharisees called a meeting of the Sanhedrin. "Whatever is to be done?" they said. "The fellow is performing a number of Signs.
John 12:19
Then said the Pharisees to one another, "You see, you can do nothing! Look, the world has gone after him."
John 18:3
So after procuring troops and some attendants belonging to the high priests and the Pharisees, Judas went there with lanterns and torches and weapons.
Acts 5:26
At this the commander went off with the attendants and fetched them ??but without using violence, for fear that the people would pelt them with stones.