Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

In the last day, the most solemn day of the feast, Jesus being there, raised his voice, and said, if any man thirst, let him come to me, and drink.

New American Standard Bible

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone is thirsty, let him come to Me and drink.

King James Version

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Holman Bible

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and cried out, “If anyone is thirsty, he should come to Me and drink!

International Standard Version

On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and shouted, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

A Conservative Version

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus had stood and cried out, saying, If any man thirsts, let him come to me and drink.

American Standard Version

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Amplified

Now on the last and most important day of the feast, Jesus stood and called out [in a loud voice], “If anyone is thirsty, let him come to Me and drink!

An Understandable Version

Now on the last and greatest day of the Festival [of Tabernacles], Jesus stood up and spoke out, "If anyone is thirsty he should come to me for a drink.

Anderson New Testament

On the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying: If any one thirst, let him come to me and drink.

Bible in Basic English

On the last day, the great day of the feast, Jesus got up and said in a loud voice, If any man is in need of drink let him come to me and I will give it to him.

Common New Testament

On the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone thirsts, let him come to me and drink.

Darby Translation

In the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried saying, If any one thirst, let him come to me and drink.

Godbey New Testament

And on the last great day of the feast, Jesus stood and continued to cry out, saying, If any one thirst, let him come and drink.

Goodspeed New Testament

Now on the last day, the great day of the festival, Jesus stood up and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

John Wesley New Testament

On the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come to me and drink.

Julia Smith Translation

In the last day, the great one of the festival, Jesus stood and cried, saying, If any thirst, let him come to me, and drink.

King James 2000

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

Lexham Expanded Bible

Now on the last day of the feast--the great [day]--Jesus stood and cried out, saying, "If anyone is thirsty, let him come to me, and let him drink,

Modern King James verseion

And in the last day of the great feast, Jesus stood and cried out, saying, If anyone thirsts, let him come to Me and drink.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, "If any man thirst, let him come unto me and drink.

Moffatt New Testament

Now on the last day, the great day, of the festival, Jesus stood and cried aloud, "If anyone is athirst, let him come to me and drink;

Montgomery New Testament

Now the last day, that the great day of the feast, Jesus stood up and cried in a loud voice.

NET Bible

On the last day of the feast, the greatest day, Jesus stood up and shouted out, "If anyone is thirsty, let him come to me, and

New Heart English Bible

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

Noyes New Testament

On the last day, which is the great day, of the feast, Jesus stood and cried aloud, saying, If any one thirst, let him come to me, and drink.

Sawyer New Testament

And on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any one thirsts, let him come to me and drink.

The Emphasized Bible

Now, on the last - the great - day of the feast, Jesus was standing, and he cried aloud, saying - If any man thirst, let him come unto me and drink:

Thomas Haweis New Testament

Now on the last day, the great day of the feast, Jesus stood up and spake aloud, saying, If any man thirst, let him come unto me and drink.

Twentieth Century New Testament

On the last and greatest day of the Festival, Jesus, who was standing by, exclaimed: "If any one thirsts, let him come to me, and drink.

Webster

In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirsteth, let him come to me, and drink.

Weymouth New Testament

On the last day of the Festival--the great day--Jesus stood up and cried aloud. "Whoever is thirsty," He said, "let him come to me and drink.

Williams New Testament

On the last day, the great day, of the feast, Jesus stood and cried aloud, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.

World English Bible

Now on the last and greatest day of the feast, Jesus stood and cried out, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink!

Worrell New Testament

Now, on the last day, the great day of the feast, Jesus stood, and cried, saying, "If anyone thirst, let him come to Me and drink.

Worsley New Testament

And on the last day, the great day of the feast, Jesus stood and cried out, saying, If any one thirst, let him come unto me and drink.

Youngs Literal Translation

And in the last, the great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, 'If any one doth thirst, let him come unto me and drink;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the last
ἔσχατος 
Eschatos 
Usage: 24

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287


which, who, the things, the son,
Usage: 0

μέγας 
megas 
Usage: 167

day of the feast
ἑορτή 
heorte 
Usage: 25

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κράζω 
Krazo 
Usage: 58

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

τίς 
Tis 
Usage: 373

διψάω 
Dipsao 
Usage: 6

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

Devotionals

Devotionals containing John 7:37

Images John 7:37

Prayers for John 7:37

Context Readings

The Promise Of The Spirit

36 what does he mean by saying, "ye shall seek me, and shall not find me: and where I go, thither ye cannot come?" 37 In the last day, the most solemn day of the feast, Jesus being there, raised his voice, and said, if any man thirst, let him come to me, and drink. 38 he that believeth on me, as the scripture hath said, out of his heart shall flow rivers of living water.


Cross References

John 4:10

Jesus answered her, if you knew the dispensation of God, and who it is that says to you, give me to drink; you would have asked of him, and he would have given you living water.

John 6:35

Jesus answer'd, I am the bread of life: he that cometh to me, shall never hunger; and he that believeth on me, shall never thirst.

Revelation 22:17

the spirit and the bride say, come. let him that heareth, say, come. let him that is a-thirst, come: and whosoever will, let him take the water of life freely.

Matthew 3:3

for it is of John the prophet Esaias spoke, when he said, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths clear."

Matthew 11:28

Believe in me, all ye that labour under oppression, and I will give you relief.

John 1:23

"I am, said he, the voice of one crying in the wilderness, clear the way of the Lord," as said the prophet Esaias.

John 4:14

but whosoever drinketh of the water that I shall give him, shall never thirst: for the water that I shall give him, shall be in him a fountain springing up to everlasting life.

John 5:40

yet you will not come to me, that ye may have life.

John 6:37

all those whom my father gives me, shall come to me; and I will not reject any that come to me.

John 6:55

for my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.

John 7:28

Jesus then pursuing his discourse in the temple, rais'd his voice, and said, you know both who I am, and whence I am: however, I am not come of my self, but he that sent me is worthy of belief, him you are unacquainted with.

John 14:6

Jesus said to him, I am the way, and the truth, and the life: no man can come to the father, but by me.

1 Corinthians 10:4

and all drank the same spiritual drink: (for they drank of what flowed from the spiritual rock: and that rock was Christ.)

1 Corinthians 10:21

you should not drink the cup of the Lord, and the cup of demons: you should not be partakers of the Lord's table, and of the table of demons.

1 Corinthians 11:25

in the same manner he took the cup, after supper, and said, "this cup is the new covenant in my blood: this do ye, as oft as ye drink it, in remembrance of me."

1 Corinthians 12:13

for by one spirit we have all been baptized, to be form'd into one body, whether Jews or Gentiles, slaves or free; and have been all made to drink of one spirit.

Ephesians 5:18

do not drink to excess, for that tends to dissoluteness, but be regal'd with spiritual entertainments:

Revelation 21:6

and he said to me, "it is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end: to him that is a-thirst I will freely give of the fountain of living water.

Revelation 22:1

Then he shewed me a pure river of living water, clear as crystal, proceeding out of the throne of God, and of the lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain