Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The world cannot hate you. Me it hateth: Because I testify of it, that the works of it are evil.

New American Standard Bible

The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its deeds are evil.

King James Version

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.

Holman Bible

The world cannot hate you, but it does hate Me because I testify about it—that its deeds are evil.

International Standard Version

The world cannot hate you, but it hates me because I testify against it that its actions are evil.

A Conservative Version

The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it, that its works are evil.

American Standard Version

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.

Amplified

The world cannot hate you [since you are part of it], but it does hate Me because I denounce it and testify that its deeds are evil.

An Understandable Version

The world cannot hate you, but it hates me because I testify about its deeds, that they are evil.

Anderson New Testament

The world can not hate you; but me it hates, because I testify of it, that its works are evil.

Bible in Basic English

It is not possible for you to be hated by the world; but I am hated by it, because I give witness that what it does is evil.

Common New Testament

The world cannot hate you, but it hates me because I testify of it that its works are evil.

Daniel Mace New Testament

the world cannot hate you; but me it hateth, because I plainly show, that their works are evil.

Darby Translation

The world cannot hate you, but me it hates, because I bear witness concerning it that its works are evil.

Godbey New Testament

The world is not able to hate you; but it hates me, because I testify against it, that its works are evil.

Goodspeed New Testament

It is impossible for the world to hate you, but it does hate me for testifying that its ways are wrong.

John Wesley New Testament

because I testify of it, that its works are evil.

Julia Smith Translation

The world cannot hate you: but me it hates, for I testify of it, that its works are evil.

King James 2000

The world cannot hate you; but me it hates, because I testify of it, that the works thereof are evil.

Lexham Expanded Bible

The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it, that its deeds are evil.

Modern King James verseion

The world cannot hate you, but it hates Me because I testify of it, that its works are evil.

Moffatt New Testament

the world cannot hate you, but it hates me because I testify that its deeds are evil.

Montgomery New Testament

"The world cannot hate you, but me it does hate, because I am bearing testimony against it, that its ways are wicked.

NET Bible

The world cannot hate you, but it hates me, because I am testifying about it that its deeds are evil.

New Heart English Bible

The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.

Noyes New Testament

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that its works are evil.

Sawyer New Testament

The world cannot hate you, but me it hates, because I testify of it that its works are evil.

The Emphasized Bible

The world cannot hate you; but, me, it hateth, because, I, bear witness concerning it, that, the works thereof, are, wicked.

Thomas Haweis New Testament

The world cannot hate you, but me it hateth, because I testify of it, that its deeds are evil.

Twentieth Century New Testament

The world cannot hate you, but it does hate me, because I testify that its ways are evil.

Webster

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify concerning it, that its works are evil.

Weymouth New Testament

It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil.

Williams New Testament

It is impossible for the world to hate you; it is I whom it hates, because I continue to testify that its works are wicked.

World English Bible

The world can't hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.

Worrell New Testament

The world cannot hate you; but Me it hates, because I testify concerning it, that its works are evil.

Worsley New Testament

but me it hates, because I bear my testimony concerning it, that it's deeds are evil.

Youngs Literal Translation

the world is not able to hate you, but me it doth hate, because I testify concerning it that its works are evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
The world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

μισέω 
Miseo 
Usage: 14

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

me
ἐμέ 
Eme 
me, I, my, myself
Usage: 26

it hateth
μισέω 
Miseo 
Usage: 14

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

of
περί 
Peri 
Usage: 254

it

Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the works
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130


Usage: 0

are
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

References

Hastings

Context Readings

Jesus At The Feast Of Tabernacles

6 Then Jesus said unto them, "My time is not yet come; your time is always ready. 7 The world cannot hate you. Me it hateth: Because I testify of it, that the works of it are evil. 8 Go ye up unto this feast. I will not go up yet unto this feast: for my time is not yet full come."


Cross References

John 15:18-19

"If the world hate you, ye know that he hated me before he hated you.

John 3:19

And this is the condemnation: that light is come into the world, and the men have loved darkness more than light, because their deeds were evil.

1 Kings 22:8

And the king of Israel said to Jehoshaphat, "There is yet one, by whom we may ask counsel of the LORD: one Micaiah the son of Imlah. But I hate him: for he never prophesieth good unto me, but evil." And Jehoshaphat said, "Let not the king say so."

Proverbs 9:7-8

Whoso reproveth a scornful person, getteth himself dishonour: and he that rebuketh the ungodly, staineth himself.

Luke 6:26

Woe be to you when all men praise you: for so did their fathers to the false prophets.

John 17:14

I have given them thy words, and the world hath hated them: because they are not of the world, even as I am not of the world.

Galatians 4:16

Am I so greatly, therefore, become your enemy, because I tell you the truth?

1 Kings 21:20

And Ahab said to Elijah, "Hast thou found me thine enemy at any time?" And he said, "Yea, because thou art utterly given to work wickedness in the sight of the LORD.

Proverbs 8:36

But whoso offendeth against me, hurteth his own soul. All they that hate me, are the lovers of death."

Proverbs 15:12

A scornful body loveth not one that rebuketh him; neither will he come among the wise.

Isaiah 29:21

such as labour to draw men unto sin; and that deceive him which reproveth them in the gate; and such as turn good persons to vanity.

Isaiah 49:7

Moreover, thus sayeth the LORD the avenger and holy one of Israel, because of the abhorring and despising among the Gentiles, concerning the servant of all them that bear rule: Kings and Princes shall see, and arise and worship, because of the LORD that he is faithful: and because of the holy one of Israel, which hath chosen thee.

Jeremiah 20:8

because I have now preached long against malicious Tyranny, and showed them of destruction. For the which cause they cast the word of the LORD in my teeth, and take me ever to the worst.

Amos 7:7-13

Moreover, he showed me this vision: behold, the LORD stood upon a plastered wall, and a mason's trowel in his hand.

Zechariah 11:8

Three shepherds destroyed I in one month, for I might not away with them, neither had they any delight in me.

Malachi 3:5

I will come and punish you, and I myself will be a swift witness against the witches, against the adulterers, against false swearers: yea, and against those that wrongfully keep back the hireling's duty, which vex the widows and the fatherless, and oppress the stranger, and fear not me, sayeth the LORD of Hosts.

Luke 11:39-54

And the Lord said to him, "Now do ye, O Pharisees, make clean the outside of the cup, and of the platter: but your inward parts are full of ravening and wickedness.

John 15:23-25

He that hateth me, hateth my father.

Acts 5:28-33

saying, "Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? And behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and ye intend to bring this man's blood upon us."

Acts 7:51-54

"Ye stiffnecked and of uncircumcised hearts and ears: ye have always resisted the holy ghost: as your fathers did, so do ye.

Romans 8:7

because that the fleshly mind is enmity against God: For it is not obedient to the law of God, neither can be.

James 4:4

Ye adulterers, and women that break matrimony: know ye not how that the friendship of the world is enmity to Godward? Whosoever will be friend of the world, is made the enemy of God.

1 John 3:12-13

and not be as Cain, which was of the devil and slew his brother. And wherefore slew he him? For his own deeds were evil, and his brother's righteous.

1 John 4:5

They be of the world, and therefore speak they of the world, and the world attendeth unto them.

Revelation 11:5-11

And if any man will hurt them, fire shall proceed out of their mouths, and consume their enemies. And if any man will hurt them, this wise must he be killed.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain