Parallel Verses

Weymouth New Testament

"Are we not right," answered the Jews, "in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?"

New American Standard Bible

The Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and have a demon?”

King James Version

Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a devil?

Holman Bible

The Jews responded to Him, “Aren’t we right in saying that You’re a Samaritan and have a demon?”

International Standard Version

The Jewish leaders replied to him, "Surely we're right in saying that you are a Samaritan and have a demon, aren't we?"

A Conservative Version

Therefore the Jews answered and said to him, Do we not say well that thou are a Samaritan, and have a demon?

American Standard Version

The Jews answered and said unto him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

Amplified

The Jews answered Him, “Are we not right when we say You are a Samaritan and [that You] have a demon [and are under its power]?”

An Understandable Version

The Jews answered and said to Jesus, "Were we not right in saying that you are a Samaritan [See note on 4:9], and are dominated by an evil spirit?"

Anderson New Testament

The Jews answered, and said to him: Do we not well say that you are a Samaritan, and have a demon?

Bible in Basic English

The Jews said to him in answer, Are we not right in saying that you are of Samaria and have an evil spirit?

Common New Testament

The Jews answered him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and have a demon?"

Daniel Mace New Testament

The Jews answered, and said to him, are we not in the right to say, that you are a Samaritan, and are really mad?

Darby Translation

The Jews answered and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan and hast a demon?

Godbey New Testament

The Jews responded and said to Him, Do we not truly say that you are a Samaritan, and have a demon?

Goodspeed New Testament

The Jews answered, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and are possessed?"

John Wesley New Testament

Then answered the Jews and said to him, Say we not well, That thou art a Samaritan, and hast a devil?

Julia Smith Translation

Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

King James 2000

Then answered the Jews, and said unto him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a demon?

Lexham Expanded Bible

The Jews answered and said to him, "Do we not correctly say that you are a Samaritan and have a demon?"

Modern King James verseion

Then the Jews answered and said to Him, Do we not say well that you are a Samaritan and have a demon?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered the Jews, and said unto him, "Say we not well that thou art a Samaritan and hast the devil?"

Moffatt New Testament

The Jews retorted, "Are we not right in saying you are a Samaritan, you are mad?"

Montgomery New Testament

In reply the Jews said to him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan, and you also have a demon?"

NET Bible

The Judeans replied, "Aren't we correct in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?"

New Heart English Bible

Then the Judeans answered him, "Do not we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"

Noyes New Testament

The Jews answered and said to him, Say we not well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?

Sawyer New Testament

The Jews answered and said to him, Say we not well that you are a Samaritan, and have a demon?

The Emphasized Bible

The Jews answered, and said unto him - Do, we, not, well, say: Thou, art, a Samaritan, and hast a demon?

Thomas Haweis New Testament

Then answered the Jews, and said to him, Do we not rightly affirm, that thou art a Samaritan, and hast a devil?

Twentieth Century New Testament

"Are not we right, after all," replied the Jews, "in saying that you are a Samaritan, and are possessed by a demon?"

Webster

Then answered the Jews, and said to him, Say we not well that thou art a Samaritan, and hast a demon?

Williams New Testament

Then the Jews answered Him, "Are we not right in saying that you are a Samaritan and are under the power of a demon?"

World English Bible

Then the Jews answered him, "Don't we say well that you are a Samaritan, and have a demon?"

Worrell New Testament

The Jews answered and said to Him, "Say we not well that Thou art a Samaritan, and hast a demon?"

Worsley New Testament

The Jews therefore answered and said unto Him. Do we not rightly say, that thou art a Samaritan, and art possessed by a demon?

Youngs Literal Translation

The Jews, therefore, answered and said to him, 'Do we not say well, that thou art a Samaritan, and hast a demon?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

Say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

καλῶς 
Kalos 
Usage: 26

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

thou
σύ 
Su 
thou
Usage: 132

art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

Σαμαρείτης 
Samareites 
Usage: 7

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

Jesus And Abraham

47 He who is a child of God listens to God's words. You do not listen to them: and why? It is because you are not God's children." 48 "Are we not right," answered the Jews, "in saying that you are a Samaritan and are possessed by a demon?" 49 "I am not possessed by a demon," replied Jesus. "On the contrary I honour my Father, and you dishonour me.

Cross References

John 7:20

"You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."

John 4:9

"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)

John 8:52

"Now," exclaimed the Jews, "we know that you are possessed by a demon. Abraham died, and so did the Prophets, and yet *you* say, 'If any one shall have obeyed my teaching, he shall in no case ever taste death.'

Matthew 10:5

These twelve Jesus sent on a mission, after giving them their instructions: "Go not," He said, "among the Gentiles, and enter no Samaritan town;

Matthew 10:25

Enough for the learner to be on a level with his teacher, and for the servant to be on a level with his master. If they have called the master of the house Baal-zebul, how much more will they slander his servants?

Matthew 12:24

The Pharisees heard it and said, "This man only expels demons by the power of Baal-zebul, the Prince of demons."

Matthew 12:31

This is why I tell you that men may find forgiveness for every other sin and impious word, but that for impious speaking against the Holy Spirit they shall find no forgiveness.

Matthew 15:7

Hypocrites! well did Isaiah prophesy of you,

John 10:20

Many of them said, "He is possessed by a demon and is mad. Why do you listen to him?"

John 13:13

You call me 'The Rabbi' and 'The Master,' and rightly so, for such I am.

Romans 15:3

For even the Christ did not seek His own pleasure. His principle was, "The reproaches which they addressed to Thee have fallen on me."

Hebrews 13:13

Therefore let us go to Him outside the camp, sharing the insults directed against Him.

James 2:19

You believe that God is one, and you are quite right: evil spirits also believe this, and shudder."

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain