Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?"

New American Standard Bible

Now in the Law Moses commanded us to stone such women; what then do You say?”

King James Version

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?

Holman Bible

In the law Moses commanded us to stone such women. So what do You say?”

International Standard Version

Now in the Law, Moses commanded us to stone such women to death. What do you say?"

A Conservative Version

Now in the law, Moses commanded us such women are to be stoned. What therefore do thou say about her?

American Standard Version

Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

Amplified

Now in the Law Moses commanded us to stone such women [to death]. So what do You say [to do with her—what is Your sentence]?”

An Understandable Version

Now in the law, Moses required us to stone such people [to death], so what do you say [should be done with her]?"

Anderson New Testament

Now Moses, in his law, commanded us, that such should be stoned; but what say you?

Bible in Basic English

Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?

Common New Testament

Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say?"

Daniel Mace New Testament

now Moses has ordain'd in the law, that such criminals should be stoned: but what is your opinion?

Darby Translation

Now in the law Moses has commanded us to stone such; thou therefore, what sayest thou?

Godbey New Testament

OMITTED TEXT

John Wesley New Testament

Now Moses hath commanded us in the law, to stoee such.

Julia Smith Translation

In the law Moses commanded us such to be stoned: therefore what sayest thou?

King James 2000

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what say you?

Modern King James verseion

Now Moses in the Law commanded us that such should be stoned. You, then, what do you say?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moses in the law commanded us that such should be stoned: What sayest thou therefore?"

Moffatt New Testament

Now Moses has commanded us in the Law to stone such creatures; but what do you say?"

Montgomery New Testament

"Now Moses, in the Law, has commanded us to stone such creatures. But you, what do you say?"

NET Bible

In the law Moses commanded us to stone to death such women. What then do you say?"

New Heart English Bible

Now in the Law, Moses commanded us to stone such. So what do you say?"

Noyes New Testament

Now in the Law Moses commanded us to stone such persons; what then dost thou say?

Sawyer New Testament

In the law, Moses commanded us that such should be stoned; what therefore do you say?

Thomas Haweis New Testament

Now Moses in the law commanded, that such women should be stoned: therefore what sayest thou?

Webster

Now Moses in the law commanded us, that such should be stoned; but what sayest thou?

Weymouth New Testament

Now, in the Law, Moses has ordered us to stone such women to death. But what do you say?"

Williams New Testament

In our law, Moses commanded us to stone such women. Now, what do you say?"

World English Bible

Now in our law, Moses commanded us to stone such. What then do you say about her?"

Worrell New Testament

Now in the law Moses commanded us to stone such; what, therefore, dost Thou say?"

Worsley New Testament

Now Moses in the law has commanded us that such women should be stoned, but what sayest Thou?"

Youngs Literal Translation

and in the law, Moses did command us that such be stoned; thou, therefore, what dost thou say?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179

ἐντέλλομαι 
Entellomai 
Usage: 10

us
ἡμῖν 
hemin 
us, we, our, for us
Usage: 160


which, who, the things, the son,
Usage: 0

τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

λιθοβολέω 
Lithoboleo 
Usage: 5

but
οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τίς 
Tis 
Usage: 344

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

References

Context Readings

A Woman Caught In Adultery

4 they said to him, testing [him], "Teacher, this woman was caught in the very act of committing adultery! 5 Now in the law, Moses commanded us to stone such women. So what do you say?" 6 (Now they were saying this to test him, so that they would have [an occasion] to bring charges against him.) But Jesus, bending down, began to write with [his] finger on the ground, taking no notice.

Cross References

Leviticus 20:10

" 'As for a man who commits adultery with a man's wife, who commits adultery with his neighbor's wife, [both] the man who commits adultery and the woman who commits adultery shall surely be put to death.

Deuteronomy 22:21-24

and [then] they shall bring out the young woman to the doorway of the house of her father, and the men of her city shall stone her with stones, and she shall die, because she did a disgraceful thing in Israel {by playing the harlot} [in] the house of her father, and so you shall purge the evil from your midst.

Ezekiel 16:38-40

And I will judge you [with the] judgment of [women] committing adultery and shedding blood, and I will give you [the] blood of rage and jealousy.

Ezekiel 23:47

And an assembly must stone them [with] stones, and they must cut them down. With their swords they shall kill their sons and their daughters, and with fire they shall burn their houses.

Matthew 5:17

"Do not think that I have come to destroy the law or the prophets. I have not come to destroy [them] but to fulfill [them].

Matthew 19:6-8

So then, they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, man must not separate."

Matthew 22:16-18

And they sent their disciples to him with the Herodians, saying, "Teacher, we know that you are truthful and teach the way of God in truth, and {you do not care what anyone thinks}, {because you do not regard the opinion of people}.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain