Parallel Verses

New American Standard Bible

Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?”

King James Version

Art thou greater than our father Abraham, which is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Holman Bible

Are You greater than our father Abraham who died? Even the prophets died. Who do You pretend to be?”

International Standard Version

You aren't greater than our father Abraham, who died, are you? The prophets also died. Who are you making yourself out to be?"

A Conservative Version

Are thou greater than our father Abraham who died? And the prophets died. Who do thou make thyself?

American Standard Version

Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom makest thou thyself?

Amplified

Are You greater than our father Abraham, who died? The prophets died too! Whom do You make Yourself out to be?”

An Understandable Version

Are you greater [i.e., more important] than our forefather Abraham and the prophets, who [all] died? Who do you think you are?"

Anderson New Testament

Are you greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead; whom do you make yourself?

Bible in Basic English

Are you greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: who do you say that you are?

Common New Testament

Are you greater than our father Abraham? He died, and so did the prophets. Who do you claim to be?"

Daniel Mace New Testament

are you greater than our father Abraham, who is dead? the prophets likewise are dead: pray, what do you then pretend to be?

Darby Translation

Art thou greater than our father Abraham, who has died? and the prophets have died: whom makest thou thyself?

Godbey New Testament

Whether art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died: whom do you make yourself?

Goodspeed New Testament

Are you a greater man than our forefather Abraham? Yet he is dead and the prophets are dead. What do you claim to be?"

John Wesley New Testament

Art thou greater than our father Abraham, who is dead? The prophets also are dead.

Julia Smith Translation

Thou art not greater than our father Abraham, who died; and the prophets died: whom makest thou thyself?

King James 2000

Are you greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: whom make you yourself?

Lexham Expanded Bible

You are not greater than our father Abraham who died, [are you]? And the prophets died! Who do you make yourself [to be]?"

Modern King James verseion

Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets are dead; whom do you make yourself?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Art thou greater than our father Abraham, which is dead? And the prophets are dead: Whom makest thou thyself?"

Moffatt New Testament

Are you greater than our father Abraham? He is dead, and the prophets are dead. Who do you claim to be?"

Montgomery New Testament

"You are not greater than our father Abraham, are you? And he died, and the prophets died. Who are you making yourself out to be?"

NET Bible

You aren't greater than our father Abraham who died, are you? And the prophets died too! Who do you claim to be?"

New Heart English Bible

Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"

Noyes New Testament

Art thou greater than our father Abraham, who died? The prophets also died. Whom dost thou make thyself?

Sawyer New Testament

Are you greater than our father Abraham, who died? and the prophets died; whom do you make yourself?

The Emphasized Bible

Surely, thou, art not, greater, than our father Abraham, - who, indeed, died? and, the prophets, died: - Whom, makest thou thyself?

Thomas Haweis New Testament

Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Twentieth Century New Testament

Are you greater than our ancestor Abraham, who died? And the Prophets died too. Whom do you make yourself out to be?"

Webster

Art thou greater than our father Abraham, who is dead? and the prophets are dead: whom makest thou thyself?

Weymouth New Testament

Are you really greater than our forefather Abraham? For he died. And the prophets died. Who do you make yourself out to be?"

Williams New Testament

You are not greater than our forefather Abraham, are you? He is dead and the prophets are dead. Who do you claim to be?"

World English Bible

Are you greater than our father, Abraham, who died? The prophets died. Who do you make yourself out to be?"

Worrell New Testament

Art Thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died? Whom makest Thou Thyself?"

Worsley New Testament

and the prophets are dead: whom dost thou pretend to be?

Youngs Literal Translation

Art thou greater than our father Abraham, who died? and the prophets died; whom dost thou make thyself?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Art
εἶ 
Ei 
thou art, be
Usage: 75

thou
σύ 
Su 
σύ 
Su 
thou
thou
Usage: 132
Usage: 132

μείζων 
meizon 
Usage: 19

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

G11
Ἀβραάμ 
Abraam 
Usage: 54

ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
Usage: 112

is dead
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

τίς 
Tis 
Usage: 344

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

References

Context Readings

Jesus And Abraham

52 The Jews said to Him, “Now we know that You have a demon. Abraham died, and the prophets also; and You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste of death.’ 53 Surely You are not greater than our father Abraham, who died? The prophets died too; whom do You make Yourself out to be?” 54 Jesus answered, If I glorify Myself, My glory is nothing; it is My Father who glorifies Me, of whom you say, ‘He is our God’;



Cross References

John 4:12

You are not greater than our father Jacob, are You, who gave us the well, and drank of it himself and his sons and his cattle?”

Isaiah 9:6

For a child will be born to us, a son will be given to us;
And the government will rest on His shoulders;
And His name will be called Wonderful Counselor, Mighty God,
Eternal Father, Prince of Peace.

Matthew 12:6

But I say to you that something greater than the temple is here.

Matthew 12:41-42

The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because they repented at the preaching of Jonah; and behold, something greater than Jonah is here.

John 5:18

For this reason therefore the Jews were seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, making Himself equal with God.

John 8:58

Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was born, I am.”

John 10:29-30

My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.

John 10:33

The Jews answered Him, “For a good work we do not stone You, but for blasphemy; and because You, being a man, make Yourself out to be God.”

John 12:34

The crowd then answered Him, “We have heard out of the Law that the Christ is to remain forever; and how can You say, ‘The Son of Man must be lifted up’? Who is this Son of Man?”

John 19:7

The Jews answered him, “We have a law, and by that law He ought to die because He made Himself out to be the Son of God.”

Romans 9:5

whose are the fathers, and from whom is the Christ according to the flesh, who is over all, God blessed forever. Amen.

Hebrews 3:2-3

He was faithful to Him who appointed Him, as Moses also was in all His house.

Hebrews 7:1-7

For this Melchizedek, king of Salem, priest of the Most High God, who met Abraham as he was returning from the slaughter of the kings and blessed him,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain