Parallel Verses
An Understandable Version
Jesus answered, "[It was] neither his sin nor his parents' [sin], but [it happened] so that the deeds of God could be seen in his life.
New American Standard Bible
Jesus answered,
King James Version
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
Holman Bible
International Standard Version
Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned. This happened so that God's work might be revealed in him.
A Conservative Version
Jesus answered, Neither this man sinned, nor his parents, but that the works of God might be manifested in him.
American Standard Version
Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
Amplified
Jesus answered,
Anderson New Testament
Jesus answered: Neither this man sinned, nor his parents; but that the works of God might be made manifest in him.
Bible in Basic English
Jesus said in answer, It was not because of his sin, or because of his father's or mother's; it was so that the works of God might be seen openly in him.
Common New Testament
Jesus answered, "Neither this man sinned nor his parents sinned. But that the works of God might be revealed in him,
Daniel Mace New Testament
it was not for any sin of his, said Jesus, or of his parents: but that the works of God might be displayed thro' him.
Darby Translation
Jesus answered, Neither has this man sinned nor his parents, but that the works of God should be manifested in him.
Godbey New Testament
Jesus responded, Neither did he nor his parents sin; but that the works of God may be made manifest in him.
Goodspeed New Testament
Jesus answered, "It was neither for his own sin nor for that of his parents, but to let what God can do be illustrated in his case.
John Wesley New Testament
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents, but that the works of God might be made manifest thro' him.
Julia Smith Translation
Jesus answered, Neither did this sin, nor his parents: but that the works of God might be manifested in him.
King James 2000
Jesus answered, Neither has this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
Lexham Expanded Bible
Jesus replied, "Neither this man sinned nor his parents, but [it happened] so that the works of God could be revealed in him.
Modern King James verseion
Jesus answered, Neither has this man nor his parents sinned, but that the works of God might be revealed in him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus answered, "Neither this man hath sinned, nor yet his father and mother: but that the works of God should be showed on him.
Moffatt New Testament
Jesus replied, "Neither for his own sin nor for his parents' ??it was to let the work of God be illustrated in him.
Montgomery New Testament
"Neither he nor his parents sinned." replied Jesus; "it happened that the works of God might be made manifest in him.
NET Bible
Jesus answered, "Neither this man nor his parents sinned, but he was born blind so that the acts of God may be revealed through what happens to him.
New Heart English Bible
Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.
Noyes New Testament
Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents; but that the works of God might be made manifest in him.
Sawyer New Testament
Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents, but that the works of God might appear in him.
The Emphasized Bible
Jesus answered - Neither, this man, sinned nor his parents; but -- that the works of God should be made manifest in him.
Thomas Haweis New Testament
Jesus answered, Neither hath this man been in fault, nor his parents; but it is in order to make manifest the works of God in him.
Twentieth Century New Testament
"Neither the man nor the parents," replied Jesus; "but he was born blind that the work of God should be made plain in him.
Webster
Jesus answered, Neither hath this man sinned, nor his parents: but that the works of God should be made manifest in him.
Weymouth New Testament
"Neither he nor his parents sinned," answered Jesus, "but he was born blind in order that God's mercy might be openly shown in him.
Williams New Testament
Jesus answered, "It was neither for his own sin nor for that of his parents, but to show what God could do in his case.
World English Bible
Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but, that the works of God might be revealed in him.
Worrell New Testament
Jesus answered, "Neither did this man sin, nor his parents; but that the works of God should be made manifest in him.
Worsley New Testament
Jesus answered, Neither did this man sin, nor his parents: but that the works of God might be manifested in him.
Youngs Literal Translation
Jesus answered, 'Neither did this one sin nor his parents, but that the works of God may be manifested in him;
Themes
Afflictions made beneficial » In promoting the glory of God
Blindness » The miraculous healing of a man born blind
Jesus Christ » Jesus Christ doing the will of God the father
Miracles » Manifest » The works of God
the Miracles of Christ » The blind restored to sight
Siloam » Jesus directs the blind man whom he had healed to wash in
Topics
Interlinear
Houtos
Phaneroo
References
Word Count of 37 Translations in John 9:3
Verse Info
Context Readings
A Man Born Blind Is Given Sight
2 His disciples asked Him, "Rabbi, did this man sin or was it his parents' [sin] that caused him to be born blind?" 3 Jesus answered, "[It was] neither his sin nor his parents' [sin], but [it happened] so that the deeds of God could be seen in his life. 4 While it is still daytime we must perform the acts of God, who sent me. Nighttime is coming, when no one can act.
Cross References
John 11:4
But when Jesus heard this, He said, "This illness will not result in [his] death, but was intended to bring honor to God, so that the Son of God would be honored by it."
Matthew 11:5
[how] blind people are receiving back their sight, and crippled people are walking [again], and people with infectious skin diseases are being healed, and deaf-mutes are hearing [and speaking (?) again], and people are being raised [from the dead], and poor people are having the good news preached to them.
Luke 13:2-5
And He answered them, "Do you think those Galileans were worse sinners than all [other] Galileans because they suffered such a fate?
John 11:40
Jesus replied to her, "Did I not tell you that you would see God's glory [i.e., a miraculous resurrection. See verses 22-27] if you believed?"
John 14:11-13
You should believe me [when I say] that I am in [fellowship with] the Father, and the Father is in [fellowship with] me. Or else believe me for the sake of the deeds themselves that I perform.
Acts 4:21
And when the Council had threatened them some more, they [finally] released them because they could not find any reason to punish them. [Actually] they were worried about how the people felt [about the matter], since everybody was giving honor to God for the miracle that had been performed.
Acts 28:4
And when the natives saw the poisonous creature hanging from his hand, they said to one another, "This man must be a murderer because, even though he escaped from the sea, [divine] justice is not going to allow him to live."