Parallel Verses

An Understandable Version

Jesus replied to her, "Did I not tell you that you would see God's glory [i.e., a miraculous resurrection. See verses 22-27] if you believed?"

New American Standard Bible

Jesus *said to her, Did I not say to you that if you believe, you will see the glory of God?”

King James Version

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Holman Bible

Jesus said to her, “Didn’t I tell you that if you believed you would see the glory of God?”

International Standard Version

Jesus told her, "I told you that if you believed you would see God's glory, didn't I?"

A Conservative Version

Jesus says to her, Did I not to say thee, that if thou believed, thou will see the glory of God?

American Standard Version

Jesus saith unto her, Said I not unto thee, that, if thou believedst, thou shouldest see the glory of God?

Amplified

Jesus said to her, “Did I not say to you that if you believe [in Me], you will see the glory of God [the expression of His excellence]?”

Anderson New Testament

Jesus said to her: Did I not tell you, that, if you would believe, you should see the glory of God?

Bible in Basic English

Jesus said to her, Did I not say to you that if you had faith you would see the glory of God?

Common New Testament

Jesus said to her, "Did I not tell you that if you would believe you would see the glory of God?"

Daniel Mace New Testament

Jesus said to her, did I not tell you, that if you would believe, you should see the glory of God?

Darby Translation

Jesus says to her, Did I not say to thee, that if thou shouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Godbey New Testament

Jesus says to her; Did I not tell thee, that, if thou canst believe, thou shalt see the glory of God?

Goodspeed New Testament

Jesus said to her, "Have I not promised you that if you will believe in me you will see the glory of God?"

John Wesley New Testament

Jesus saith to her, Said I not to thee, if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Julia Smith Translation

Jesus says to her, Said I not to thee, if thou shouldest believe, thou shalt see the glory of God

King James 2000

Jesus said unto her, Said I not unto you, that, if you would believe, you should see the glory of God?

Lexham Expanded Bible

Jesus said to her, "Did I not say to you that if you believed, you would see the glory of God?"

Modern King James verseion

Jesus answered her, Did I not say to you that if you would believe you would see the glory of God?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Jesus said unto her, "Said I not unto thee, that if thou didst believe, thou shouldest see the glory of God?"

Moffatt New Testament

"Did I not tell you," said Jesus, "if you will only believe, you shall see the glory of God?"

Montgomery New Testament

Jesus answered her, "Did I not tell you that if you would believe you should see the glory of God?"

NET Bible

Jesus responded, "Didn't I tell you that if you believe, you would see the glory of God?"

New Heart English Bible

Jesus said to her, "Did I not tell you that if you believed, you would see God's glory?"

Noyes New Testament

Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?

Sawyer New Testament

Jesus said to her, Did I not tell you that if you will believe you shall see the glory of God?

The Emphasized Bible

Jesus saith unto her - Said I not unto thee, that, if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?

Thomas Haweis New Testament

Jesus saith unto her, Did I not tell thee, that, if thou wouldest believe, thou shalt see the glory of God?

Twentieth Century New Testament

"Did not I tell you," replied Jesus, "that, if you would believe in me, you should see the glory of God?"

Webster

Jesus saith to her, Said I not to thee, that if thou wouldest believe, thou shouldest see the glory of God?

Weymouth New Testament

"Did I not promise you," replied Jesus, "that if you believe, you shall see the glory of God?"

Williams New Testament

Jesus said to her, "Did I not promise you that if you would believe in me, you should see the glory of God?"

World English Bible

Jesus said to her, "Didn't I tell you that if you believed, you would see God's glory?"

Worrell New Testament

Jesus saith to her, "Did I not say to you that, if you would believe, you should see the glory of God?"

Worsley New Testament

Jesus saith unto her, Did I not tell thee, that if thou believest, thou shalt see the glory of God?

Youngs Literal Translation

Jesus saith to her, 'Said I not to thee, that if thou mayest believe, thou shalt see the glory of God?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

λέγω 
Lego 
Usage: 1045


Usage: 0

Said I
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

thou shouldest see
ὀπτάνομαι ὄπτομαι 
Optanomai 
Usage: 41

the glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

Devotionals

Devotionals about John 11:40

Devotionals containing John 11:40

Images John 11:40

Context Readings

Lazarus Is Raised

39 Jesus said, "You people, take the stone away." [But] Martha, the dead man's sister, said to Jesus, "Lord, his body is decomposing by now, for he has been dead four days." 40 Jesus replied to her, "Did I not tell you that you would see God's glory [i.e., a miraculous resurrection. See verses 22-27] if you believed?" 41 So, they removed the stone. Then Jesus looked up and said, "Father, thank you for hearing me. [Note: Jesus had already prayed for and been assured of Lazarus' resurrection].


Cross References

John 11:4

But when Jesus heard this, He said, "This illness will not result in [his] death, but was intended to bring honor to God, so that the Son of God would be honored by it."

John 11:23-26

Jesus said to her, "Your brother will rise again [from the dead]."

John 1:14

[Eventually] this Word became a human being and lived among us [Note: The word "lived" here refers to pitching a temporary tent]. (And we saw His splendor; such splendor as belongs to the Father's only Son), full of God's favor and truth.

John 9:3

Jesus answered, "[It was] neither his sin nor his parents' [sin], but [it happened] so that the deeds of God could be seen in his life.

John 12:41

Isaiah had said these things because he saw the [coming] glory of Jesus, and [so] was speaking about Him.

Romans 4:17-25

just as it is written [Gen. 17:5], "I [i.e., God] have made you [i.e., Abraham] forefather of many nations." He received this promise in the presence of God, in whom he believed, and who gives life [back] to dead people and who refers to things [promised] as though they were [already] fulfilled.

2 Corinthians 3:18

But all of us [Christians], with unveiled faces, see the Lord's splendor reflected, as [though we were] looking in a mirror, and [so] are being transformed into His likeness in ever-increasing splendor. This is [the work] of the Lord, [who is] the Holy Spirit.

2 Corinthians 4:6

For God, who said [Gen. 1:3], "Light will shine out of darkness," has [also] shone in our hearts to provide [us with] the light of the knowledge of God's splendor [as it shines] on the face of Christ. [Note: This allusion to "splendor shining on Christ's face" may be a continuation of the analogy used in 3:13].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain