Parallel Verses

Julia Smith Translation

Then the neighbors, and those seeing him before that he was blind, said, Is not this he sitting and begging?

New American Standard Bible

Therefore the neighbors, and those who previously saw him as a beggar, were saying, "Is not this the one who used to sit and beg?"

King James Version

The neighbours therefore, and they which before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

Holman Bible

His neighbors and those who formerly had seen him as a beggar said, “Isn’t this the man who sat begging?”

International Standard Version

Then the neighbors and those who had previously seen him as a beggar said, "This is the man who used to sit and beg, isn't it?"

A Conservative Version

The neighbors therefore and those who saw him formerly, that he was blind, said, Is this not he who sits and begs?

American Standard Version

The neighbors therefore, and they that saw him aforetime, that he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

Amplified

When the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar saw him, they said, Is not this the man who used to sit and beg?

An Understandable Version

Then the neighbors, who had seen the man begging previously, said, "Is not this the man who [used to] sit there and beg?"

Anderson New Testament

Then his neighbors, and those who had before seen him, that he was blind, said: Is not this he that sat and begged?

Bible in Basic English

Then the neighbours and others who had seen him before in the street, with his hand out for money, said, Is not this the man who got money from people?

Common New Testament

The neighbors and those who had seen him before as a beggar, said, "Is not this the man who used to sit and beg?"

Daniel Mace New Testament

the neighbours therefore, and they who before had seen him begging, said, is not this he that used to sit begging?

Darby Translation

The neighbours therefore, and those who used to see him before, that he was a beggar, said, Is not this he that was sitting and begging?

Godbey New Testament

Then the neighbors, and those seeing him previously, because he was a beggar, continued to say, Is not this the one sitting and begging?

Goodspeed New Testament

Then his neighbors and people who had formerly seen him begging, said, "Is not this the man who used to sit and beg?"

John Wesley New Testament

Then the neighbours and they who had seen him before, when he was blind, said, Is not this he who used to sit begging?

Jubilee 2000 Bible

The neighbours, therefore, and those who before had seen him that he was blind said, Is not this he that sat and begged?

King James 2000

The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

Lexham Expanded Bible

Then the neighbors and those who saw him previously (because he was a beggar) began to say, "Is this man not the one who used to sit and beg?"

Modern King James verseion

Then the neighbors and those who had seen him before, that he was blind, said, Is this not he who was sitting and begging?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The neighbours, and they that had seen him before how that he was a beggar said, "Is not this he that sat and begged?"

Moffatt New Testament

Whereupon the neighbours and those to whom he had been a familiar sight as a beggar, said, "Is this not the man who used to sit and beg?"

Montgomery New Testament

Upon this the neighbors and those who used to know him by sight as a beggar, began asking, "Is not this the man who used to sit and beg?"

NET Bible

Then the neighbors and the people who had seen him previously as a beggar began saying, "Is this not the man who used to sit and beg?"

New Heart English Bible

The neighbors therefore, and those who saw that he was a beggar before, said, "Is not this he who sat and begged?"

Noyes New Testament

The neighbors therefore, and they who before had seen him as a beggar, said, Is not this he that sits and begs?

Sawyer New Testament

Then the neighbors and those who had seen him before, because he was a beggar, said, Is not this he that sat and begged?

The Emphasized Bible

The neighbours, therefore, and they who used to observe him aforetime - that he was, a beggar, were saying - Is not, this, he that used to sit and beg?

Thomas Haweis New Testament

The neighbours therefore, and they who saw him formerly, that he was blind, said, Is not this the man who was sitting and begging?

Twentieth Century New Testament

Upon this his neighbors, and those who had formerly known him by sight as a beggar, exclaimed: "Is not this the man who used to sit and beg?"

Webster

The neighbors therefore, and they who before had seen him that he was blind, said, Is not this he that sat and begged?

Weymouth New Testament

His neighbours, therefore, and the other people to whom he had been a familiar object because he was a beggar, began asking, "Is not this the man who used to sit and beg?"

Williams New Testament

Now his neighbors and those who saw that he was formerly blind, kept saying, "Is not this the man who used to sit and beg?"

World English Bible

The neighbors therefore, and those who saw that he was blind before, said, "Isn't this he who sat and begged?"

Worrell New Testament

The neighbors, therefore, and those formerly beholding him, that he was a beggar, said, "Is not this he that sits and begs?"

Worsley New Testament

And the neighbors, and they that had seen him before, that he was blind, said, Is not this he that sat begging?

Youngs Literal Translation

the neighbours, therefore, and those seeing him before, that he was blind, said, 'Is not this he who is sitting and begging?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γείτων 
Geiton 
Usage: 1

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

πρότερον 
Proteron 
Usage: 9

θεωρέω 
theoreo 
Usage: 40

him

Usage: 0

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τυφλός 
Tuphlos 
Usage: 34

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

he that sat
κάθημαι 
Kathemai 
sit, sit down, sit by, be set down, dwell
Usage: 78

References

American

Easton

Fausets

Morish

Smith

Context Readings

A Man Born Blind Is Given Sight

7 And said to him, Retire, wash in the pool of Siloam, (which is interpreted, Sent.) He went away therefore, and washed, and came seeing. 8 Then the neighbors, and those seeing him before that he was blind, said, Is not this he sitting and begging? 9 Others said, This is he: and others, That he is like him: he said, That I am.


Cross References

Ruth 1:19

And they two will go till they came to the house of bread. And it will be as they came to the house of bread, and all the city will be moved at them, and they will say, Is this Naomi?

1 Samuel 2:8

Raising up the weak from the dust, he will raise up the needy from the dung-hill to sit with the noble, and he will cause them to inherit a throne of glory, for to Jehovah the castings of the earth, and he will put the habitable globe upon them.

1 Samuel 21:11

And the servants of Achish will say to him, Is not this David king of the land? will they not answer to this in dances, saying, Saul struck against his thousands and David against his ten thousands?

Mark 10:46

And they come into Jericho: and he going out from Jericho, and his disciples, and a sufficient crowd, Bartimeus the blind, son of Timms, sat by the way asking alms.

Luke 16:20-22

And there was a certain beggar, Lazarus by name, who was cast at his gate, having been wounded,

Luke 18:35

And it was in his drawing near to Jericho, a certain blind sat by the way, begging:

Acts 3:2-11

And a certain man, being lame from his mother's womb, was carried, whom they set in the day at the door of the temple called Beautiful, to ask alms from those going into the temple;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain