Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
New American Standard Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
King James Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Holman Bible
Then Joshua commanded the officers of the people:
International Standard Version
Then Joshua gave orders to the officials of the people.
A Conservative Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
American Standard Version
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Amplified
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Bible in Basic English
Then Joshua gave their orders to those who were in authority over the people, saying,
Darby Translation
And Joshua commanded the officers of the people, saying,
Julia Smith Translation
And Joshua will command the scribes of the people, saying,
King James 2000
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Modern King James verseion
Then Joshua commanded the officers of the people saying,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
NET Bible
Joshua instructed the leaders of the people:
New Heart English Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
The Emphasized Bible
So then Joshua commanded the officers of the people, saying:
Webster
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
World English Bible
Then Joshua commanded the officers of the people, saying,
Youngs Literal Translation
And Joshua commandeth the authorities of the people, saying,
Interlinear
Tsavah
References
American
Fausets
Word Count of 20 Translations in Joshua 1:10
Verse Info
Context Readings
Joshua Addresses The Israelites
9 Did I not command you? Be strong and courageous! Do not fear or be dismayed, for Yahweh your God is with you {wherever you go}." 10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, 11 "Pass through the midst of the camp and command the people: 'Prepare your provisions; {in} three days you [are to] cross the Jordan to go possess the land that Yahweh your God [is] giving you to possess.'"