Parallel Verses
New American Standard Bible
All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as
King James Version
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
Holman Bible
all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim,
I will drive them out before the Israelites, only distribute the land as an inheritance for Israel, as I have commanded you.
International Standard Version
and all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, including all the Sidonians. I myself will drive them out in the presence of the Israelis.
A Conservative Version
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians. I will drive them out from before the sons of Israel, only allot thou it to Israel for an inheritance as I have commanded thee.
American Standard Version
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon unto Misrephoth-maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allot thou it unto Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Amplified
As for all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth-maim, even all the Sidonians, I will drive them out before Israel; only allot the land to Israel as an inheritance just as I have commanded you.
Bible in Basic English
All the people of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Zidonians; them will I send out from before the children of Israel: only make division of it to Israel for a heritage, as I have given you orders to do.
Darby Translation
all the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, all the Sidonians; I will dispossess them from before the children of Israel. Only, partition it by lot to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Julia Smith Translation
All inhabiting the mountains from Lebanon to Misrephoth-Maim, all the Sidonians, I will drive them out from before the sons of Israel: only separate it to Israel in inheritance as I commanded thee.
King James 2000
All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephothmaim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded you.
Lexham Expanded Bible
all the inhabitants of the hill country, from the Lebanon up to Misrephoth Maim, and all [the] Sidonians. I will drive them out from before the {Israelites}; only allocate it to Israel as an inheritance just as I have commanded you.
Modern King James verseion
all the inhabitants from the hills; from Lebanon to the Burning Waters, and all the Sidonians; I will expel them before the sons of Israel. Only you divide it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
all the inhabiters of the hill country, from Lebanon unto the hot waters even all the Sidonians. I will cast them out from before the children of Israel, and see that thou in any wise divide it by lot unto the children of Israel to inherit, as I have commanded thee.
NET Bible
I will drive out before the Israelites all who live in the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, all the Sidonians; you be sure to parcel it out to Israel as I instructed you."
New Heart English Bible
all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only you allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
The Emphasized Bible
all the inhabitants of the hill country, from the Lebanon as far as Misrephoth-maim - all the Zidonians, I myself, will dispossess them from before the sons of Israel, - nevertheless, assign thou it by lot unto Israel, for an inheritance, as I have commanded thee.
Webster
And the inhabitants of the hill-country from Lebanon to Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot to the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.
World English Bible
all the inhabitants of the hill country from Lebanon to Misrephoth Maim, even all the Sidonians; them will I drive out from before the children of Israel: only allocate it to Israel for an inheritance, as I have commanded you.
Youngs Literal Translation
all the inhabitants of the hill-country, from Lebanon unto Misrephoth-Maim, all the Sidonians: I -- I dispossess them before the sons of Israel; only, cause it to fall to Israel for an inheritance, as I have commanded thee.
Themes
Inheritance » Earthly » Of israel
Israel » Under the special protection of jehovah humbled » Inheritance of
Israel » Also called israelites, and hebrews
Misrephoth-maim » A city » A city of east zidon
The Sidonians » Territory of » Given by God to israel
Theocracy » Consisted in his » Distribution of conquered lands
Topics
Interlinear
Yashab
Yarash
Paniym
References
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 20 Translations in Joshua 13:6
Verse Info
Context Readings
Unconquered Lands
5
The land of the Giblites, and all Lebanon, to the east, from Baal-gad under mount Hermon to the Hamath border.
6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon as far as
Cross References
Joshua 11:8
Jehovah delivered them into the hand of Israel, who killed them. They chased them unto great Zidon, and to Misrephoth-maim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they killed them. They did not leave any survivor remain.
Joshua 23:13
Jehovah your God will no longer drive these nations out as you advance. Rather, they will be as dangerous for you as a trap or a pit and as painful as a whip on your back or thorns in your eyes. This will last until none of you are left in this good land that Jehovah your God gave you.
Judges 2:21-23
I will not drive out any of the nations that Joshua left when he died.
Genesis 15:18-21
On that day Jehovah made a covenant with Abram. He said: To your descendants I give this land, from the river of Egypt to the great river, the river Euphrates,
Exodus 23:30-31
I will drive them a few at a time, until there are enough of you to take possession of the land.
Numbers 33:54
Divide the land among your families by drawing lots. Give more land to larger families and less land to smaller ones. The land must be given to each family by drawing lots. Divide it among your ancestors' tribes.
Joshua 14:1-2
These are the countries that the children of Israel inherited in the land of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for their inheritance.
Joshua 23:4
I have assigned as the possession of your tribes the land of the nations that are still left, as well as of all the nations that I have already conquered, from the Jordan River in the east to the Mediterranean Sea in the west.