Parallel Verses

International Standard Version

"Long ago your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah, father of both Abraham and Nahor, where they served other gods. Then I took your ancestor Abraham from the other side of the Euphrates River and led him through the entire land of Canaan. I multiplied his descendants, and gave him his son Isaac.

New American Standard Bible

'Then I took your father Abraham from beyond the River, and led him through all the land of Canaan, and multiplied his descendants and gave him Isaac.

King James Version

And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

Holman Bible

But I took your father Abraham from the region beyond the Euphrates River, led him throughout the land of Canaan, and multiplied his descendants. I gave him Isaac,

A Conservative Version

And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

American Standard Version

And I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

Amplified

And I took your father Abraham from beyond the Euphrates River and led him through all the land of Canaan and multiplied his offspring. I gave him Isaac,

Bible in Basic English

And I took your father Abraham from the other side of the River, guiding him through all the land of Canaan; I made his offspring great in number, and gave him Isaac.

Darby Translation

And I took your father Abraham from the other side of the river, and led him throughout the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac.

Jubilee 2000 Bible

And I took your father Abraham from the other side of the river and led him throughout all the land of Canaan and multiplied his generation and gave him Isaac.

Julia Smith Translation

And I will take your father Abraham from beyond the river, and I will lead him into all the land of Canaan, and I will multiply his seed and I will give to him Isaak.

King James 2000

And I took your father Abraham from the other side of the river, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his descendants, and gave him Isaac.

Lexham Expanded Bible

I took your ancestor Abraham from beyond the river and led him through all the land of Canaan, and I increased his offspring; I gave him Isaac,

Modern King James verseion

And I took your father Abraham from Beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed and gave him Isaac.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But I took your father Abraham from the other side of the water, and brought him into the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

NET Bible

but I took your father Abraham from beyond the Euphrates and brought him into the entire land of Canaan. I made his descendants numerous; I gave him Isaac,

New Heart English Bible

I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

The Emphasized Bible

So I took your father, Abraham, from beyond the River, and led him through all the land of Canaan, - and multiplied his seed, and gave unto him, Isaac;

Webster

And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

World English Bible

I took your father Abraham from beyond the River, and led him throughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac.

Youngs Literal Translation

and I take your father Abraham from beyond the River, and cause him to go through all the land of Canaan, and multiply his seed, and give to him Isaac.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I took
לקח 
Laqach 
Usage: 966

H85
אברהם 
'Abraham 
Usage: 175

עבר 
`eber 
Usage: 90

of the flood
נהר 
Nahar 
Usage: 119

and led
ילך 
Yalak 
Usage: 0

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

of Canaan
כּנען 
K@na`an 
Usage: 93

רבה 
Rabah 
Usage: 224

זרע 
Zera` 
Usage: 229

and gave
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Joshua Recounts Their History

2 and Joshua told all of the people, "This is what the LORD God of Israel has to say: 3 "Long ago your ancestors lived beyond the Euphrates River, including Terah, father of both Abraham and Nahor, where they served other gods. Then I took your ancestor Abraham from the other side of the Euphrates River and led him through the entire land of Canaan. I multiplied his descendants, and gave him his son Isaac. 4 I gave Jacob and Esau to Isaac. And I gave Mount Seir to Esau as his possession, but Jacob and his children went down to Egypt.


Cross References

Genesis 12:1-4

The LORD told Abram, "You are to leave your land, your relatives, and your father's house and go to the land that I'm going to show you.

Genesis 21:2-3

Sarah conceived and gave birth to a son for Abraham in his old age, at the very time that God had told him.

Acts 7:2-3

Stephen replied: "Listen, brothers and fathers!

Genesis 15:5

Then the LORD took him outside. "Look up at the sky and count the stars if you can!" he said. "Your descendants will be that numerous."

Nehemiah 9:7-8

You are the LORD, the God who chose Abram, whom you brought from Ur of the Chaldeans and to whom you gave the name Abraham.

Psalm 127:3

Children are a gift from the LORD; a productive womb, the LORD's reward.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain