Parallel Verses

International Standard Version

Joshua got up early the next morning. Accompanied by all the Israelis, he set out from the Acacia groves and arrived at the Jordan River, where they encamped before crossing it.

New American Standard Bible

Then Joshua rose early in the morning; and he and all the sons of Israel set out from Shittim and came to the Jordan, and they lodged there before they crossed.

King James Version

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Holman Bible

Joshua started early the next morning and left the Acacia Grove with all the Israelites. They went as far as the Jordan and stayed there before crossing.

A Conservative Version

And Joshua rose up early in the morning. And they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodged there before they passed over.

American Standard Version

And Joshua rose up early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel; and they lodged there before they passed over.

Amplified

Joshua rose early in the morning and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the Israelites, and lodged there before passing over.

Bible in Basic English

Then Joshua got up early in the morning, and, moving on from Shittim, he and all the children of Israel came to Jordan and were there for the night before going over.

Darby Translation

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Jubilee 2000 Bible

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim and came to the Jordan, he and all the sons of Israel and lodged there before they passed over.

Julia Smith Translation

And Joshua will rise early in the morning; and they will remove from Shittim and they will come even to Jordan, he and all the sons of Israel, and they will pass the night there before they will pass over.

King James 2000

And Joshua rose early in the morning; and they set out from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

Lexham Expanded Bible

Joshua rose early in the morning, and they set out from Acacia Grove. And they came up to the Jordan, he and all the {Israelites}, and they spent the night there before they crossed [over].

Modern King James verseion

And Joshua rose early in the morning. And they moved from Shittim and came to Jordan, he and all the sons of Israel, and lodged there before they passed over.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Joshua rose early. And they removed from Shittim, and came to Jordan, both he and all the children of Israel, and sojourned there before they went over.

NET Bible

Bright and early the next morning Joshua and the Israelites left Shittim and came to the Jordan. They camped there before crossing the river.

New Heart English Bible

Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.

The Emphasized Bible

So then Joshua rose early in the morning, and they brake up from The Acacias and came as far as the Jordan, he and all the sons of Israel, - and they lodged there before they passed over.

Webster

And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passed over.

World English Bible

Joshua rose up early in the morning; and they moved from Shittim, and came to the Jordan, he and all the children of Israel. They lodged there before they passed over.

Youngs Literal Translation

And Joshua riseth early in the morning, and they journey from Shittim, and come in unto the Jordan, he and all the sons of Israel, and they lodge there before they pass over.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יהושׁע יהושׁוּע 
Y@howshuwa` 
Usage: 218

שׁכם 
Shakam 
Usage: 65

in the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

נסע 
Naca` 
Usage: 146

שׁטּים 
Shittiym 
Usage: 5

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Jordan
ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

he and all the children

Usage: 0

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and lodged
לין לוּן 
Luwn 
Usage: 84

Context Readings

Israel Crosses The Jordan

1 Joshua got up early the next morning. Accompanied by all the Israelis, he set out from the Acacia groves and arrived at the Jordan River, where they encamped before crossing it. 2 Three days later, the officers went throughout the camp,


Cross References

Joshua 2:1

After this, Nun's son Joshua sent two men from the Acacia groves as undercover scouts. He told them, "Go and look over the land. Pay special attention to Jericho." So they went out, came to the house of a prostitute named Rahab, and lodged there.

Genesis 22:3

So Abraham got up early in the morning, saddled his donkey, and took two of his male servants with him, along with his son Isaac. He cut the wood for the burnt offering and set out to go to the place about which God had spoken to him.

Numbers 25:1

While Israel remained encamped in Shittim, the people began to commit sexual immorality with Moabite women,

Psalm 119:60

I hurried and did not procrastinate to keep your commands.

Jeremiah 7:13

Now, because you have done all these things," declares the LORD, "I spoke to you over and over again, but you didn't listen. I called to you, but you didn't answer.

Jeremiah 25:3

"From the thirteenth year of the reign of Ammon's son Josiah, the king of Judah, until the present time, for 23 years this message from the LORD has come to me, and I've spoken to you again and again, but you haven't listened.

Jeremiah 26:5

and listen to the words of my servants, the prophets, whom I've sent to you over and over but you wouldn't listen

Micah 6:5

"My people, recall how king Balak of Moab deliberated, and how Beor's son Balaam counseled him from Shittim to Gilgal, so that you may know the righteousness of the LORD."

Mark 1:35

In the morning, while it was still very dark, Jesus got up and went to a deserted place and prayed there.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain