Parallel Verses

New American Standard Bible

then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

King James Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Holman Bible

you should tell your children, ‘Israel crossed the Jordan on dry ground.’

International Standard Version

you are to tell your descendants: "Israel crossed this Jordan River on dry ground

A Conservative Version

Then ye shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

American Standard Version

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Amplified

then you shall let your children know, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’

Bible in Basic English

Then give your children the story, and say, Israel came over this river Jordan on dry land.

Darby Translation

then ye shall let your children know, saying, On dry land did Israel come over this Jordan;

Julia Smith Translation

And make ye known to your sons, saying, Upon dry land Israel passed through this Jordan.

King James 2000

Then you shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Lexham Expanded Bible

you will let your children know [by] saying, 'Israel crossed this Jordan on dry ground.'

Modern King James verseion

Then you shall let your sons know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Show your children and say, 'Israel came over this Jordan on dry land.'

NET Bible

explain to your children, 'Israel crossed the Jordan River on dry ground.'

New Heart English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

The Emphasized Bible

then shall ye let your sons know, saying, - On dry ground, came Israel over this Jordan;

Webster

Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.

World English Bible

Then you shall let your children know, saying, 'Israel came over this Jordan on dry land.

Youngs Literal Translation

then ye have caused your sons to know, saying, On dry land Israel passed over this Jordan;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

ירדּן 
Yarden 
Usage: 182

Verse Info

Context Readings

The Israelites Make A Memorial

21 He spoke to the children of Israel: When your children will ask their fathers in time to come, what these stones mean? 22 then you shall inform your children, saying, ‘Israel crossed this Jordan on dry ground.’ 23 For Jehovah your God dried up the waters of the Jordan for you, until you all crossed over. As Jehovah your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we crossed over.

Cross References

Joshua 3:17

The priests carrying the Ark of the Covenant of Jehovah stood firm on dry ground in the middle of the Jordan River. All the Israelites passed over the Jordan River on dry ground.

Exodus 14:29

On the other hand, the Israelites walked through the sea on dry ground, with walls of water on both sides.

Exodus 15:19

When Pharaoh's horses, chariots, and cavalry went into the sea, Jehovah made the water of the sea flow back over them. The Israelites had gone through the sea on dry ground.

Psalm 66:5-6

Come and see the works of God, his awe-inspiring deeds for the sons of men.

Isaiah 11:15-16

Jehovah will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt. He will wave his hand, his mighty Spirit, over the (Euphrates) River. He will strike it into seven streams and make men walk over on dry land.

Isaiah 44:27

I say to the watery deep: 'Be a waste and I will dry up your rivers!'

Isaiah 51:10

Was it not you who dried up the sea, the waters of the great deep, who made a road in the depths of the sea so that the redeemed might cross over?

Revelation 16:12

The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates. Its water was dried up so that the way might be prepared for the kings from the east.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain