Parallel Verses
New American Standard Bible
The sixth angel poured out his bowl on the
King James Version
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Holman Bible
The sixth
International Standard Version
The sixth angel poured his bowl on the great Euphrates River. Its water was dried up to prepare the way for the kings from the east.
A Conservative Version
And the sixth agent poured out his bowl upon the great river Euphrates, and the water of it was dried up, so that the way of the kings from the sun-rising might be prepared.
American Standard Version
And the sixth poured out his bowl upon the great river, the river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way might by made ready for the kings that come from the sunrising.
Amplified
Then the sixth angel poured out his bowl on the great river, the Euphrates; and its water was dried up, so that the way would be prepared for [the coming of] the kings from
An Understandable Version
And the sixth [angel] poured out his bowl on the great Euphrates River and its water was dried up, so that the road would be prepared for the kings from the east [to travel on].
Anderson New Testament
And the sixth angel poured out his cup on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Bible in Basic English
And the sixth let what was in his vessel come out on the great river Euphrates; and it became dry, so that the way might be made ready for the kings from the east.
Common New Testament
The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the East.
Daniel Mace New Testament
And the SIXTH angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Darby Translation
And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.
Emphatic Diaglott Bible
And the sixth poured forth his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that a way might be prepared for the kings from the rising of the sun.
Godbey New Testament
And the sixth poured out his bowl upon the great river Euphrates; and his water was dried up, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be prepared.
Goodspeed New Testament
The sixth emptied his bowl upon the great river Euphrates, and its waters dried up to make the way ready for the kings from the east.
John Wesley New Testament
And the sixth poured out his phial upon the great river Euphrates, and the water of it was dried up, that the way of the kings from the east might be prepared.
Julia Smith Translation
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the risings of the sun might be prepared.
King James 2000
And the sixth angel poured out his bowl upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Lexham Expanded Bible
And the sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, in order that the way would be prepared for the kings from {the east}.
Modern King James verseion
And the sixth angel poured out his vial on the great river Euphrates. And its water was dried up, so that the way of the kings from the rising of the sun might be prepared.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates, and the water dried up, that the ways of the kings of the east should be prepared.
Moffatt New Testament
The sixth poured out his bowl on the great river Euphrates, and its waters were dried up to prepare the way for the kings from the east.
Montgomery New Testament
And the sixth poured his bowl upon the great river, the River Euphrates, and its water was dried up so as to make ready the way for the kings that come from the sunrising.
NET Bible
Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates and dried up its water to prepare the way for the kings from the east.
New Heart English Bible
The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be made ready for the kings that come from the sunrise.
Noyes New Testament
And the sixth poured out his vial upon the great river, the Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings who are from the rising of the sun might be prepared.
Sawyer New Testament
And the sixth poured out his bowl on the river, the great Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the East might be prepared.
The Emphasized Bible
And, the sixth, poured out his bowl upon the great river: theEuphrates; and the water thereof, was dried up, that the way might be prepared, of the kings who were from the rising of the sun.
Thomas Haweis New Testament
And the sixth angel poured out his vase upon the great river Euphrates; and the water thereof was dried up, that the way of the kings who come from the rising of the sun might be prepared.
Twentieth Century New Testament
Then the sixth angel emptied his bowl upon the great river Euphrates; and the water in the river was dried up, so that the road for the Kings of the East might be made ready.
Webster
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water of it was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
Weymouth New Testament
The sixth angel poured his bowl into that great river, the Euphrates; and its stream was dried up in order to clear the way for the kings who are to come from the east.
Williams New Testament
Then the sixth angel emptied his bowl upon the great river Euphrates, and its waters were dried up to prepare the way for the kings from the east.
World English Bible
The sixth poured out his bowl on the great river, the Euphrates. Its water was dried up, that the way might be prepared for the kings that come from the sunrise.
Worrell New Testament
And the sixth poured out his bowl upon the great river, the Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings who come from the rising of the sun might he prepared.
Worsley New Testament
And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and its water was dried up, that the way of the kings from the east might be prepared.
Youngs Literal Translation
And the sixth messenger did pour out his vial upon the great river, the Euphrates, and dried up was its water, that the way of the kings who are from the rising of the sun may be made ready;
Themes
Euphrates » Symbolical » In the symbolisms of the apocalypse
Euphrates, the » Shall be the scene of future judgments
Israel/jews » Israel being attacked
Temple » Figurative » Sending forth the forces of righteousness against the powers of evil
War/weapons » Who will attempt to make war with jesus Christ and his saints
Topics
Interlinear
Ekcheo
Word Count of 38 Translations in Revelation 16:12
Verse Info
Context Readings
The Seven Bowls Of The Wrath Of God
11
They blasphemed the God of heaven because of their pains, but they did not repent.
12 The sixth angel poured out his bowl on the
Names
Cross References
Revelation 9:14
It said to the sixth angel who had the trumpet, release the four angels who are bound at the great river Euphrates.
Isaiah 11:15
Jehovah will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt. He will wave his hand, his mighty Spirit, over the (Euphrates) River. He will strike it into seven streams and make men walk over on dry land.
Isaiah 41:25
I have stirred up one from the north, and he comes! One from the rising sun calls on my name. He treads on rulers as if they were mortar, as if he were a potter treading the clay.
Isaiah 44:27
I say to the watery deep: 'Be a waste and I will dry up your rivers!'
Jeremiah 51:36
Therefore Jehovah says: I am going to plead your case and exact full vengeance for you. I will dry up her sea and make her fountain dry.
Isaiah 8:7
That is why Jehovah is going to bring against them the raging and powerful floodwaters of the Euphrates River, that is, the king of Assyria with all his power. It will overflow all its channels and go over all its banks.
Isaiah 41:2-3
Who has stirred up one from the east, calling him in righteousness to his service? He hands nations over to him and subdues kings before him. He turns them to dust with his sword, to windblown chaff with his bow.
Isaiah 42:15
I will destroy the hills and mountains and dry up the grass and trees. I will turn the river valleys into deserts and dry up the pools of water.
Isaiah 46:11
I summon a bird of prey from the east. I summon a man to fulfill my purpose from a far off land. What I have said I will bring about. What I have determined (purposed) I will do.
Jeremiah 50:38-40
A drought will diminish their water supply, and it will dry up. Babylon is a land of idols, statues that will go crazy with fear.
Ezekiel 38:1-23
The word of Jehovah came to me:
Daniel 11:43-45
He will exercise power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt. The Libyans and the Ethiopians will be under his control.
Revelation 7:2
I saw another angel ascending from the east. He had the seal of the living God. He cried out with a loud voice to the four angels to whom it was granted to harm the earth and the sea.
Revelation 11:14
The second woe has past. The third woe will come quickly.
Revelation 17:15
He says to me: The waters that you saw, where the harlot sits, are peoples, and crowds, and nations, and languages.