Parallel Verses
Darby Translation
that they said to you, that at the end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses.
New American Standard Bible
that they were saying to you, “
King James Version
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Holman Bible
they told you, “In the end time
International Standard Version
They kept telling you, "In the last times there will be mockers, following their own ungodly desires."
A Conservative Version
that they told you that there will be scoffers during the last time, going according to their own desires of irreverences.
American Standard Version
That they said to you, In the last time there shall be mockers, walking after their own ungodly lusts.
Amplified
They used to say to you, “In the last days there will be scoffers, following after their own ungodly passions.”
An Understandable Version
for they were saying to you people, "In the last times [See I John 2:18; Heb. 1:1-2] there will be mockers [arise], who will live according to their [own] ungodly desires."
Anderson New Testament
that they said to you, There should come, in the last days, scoffers walking according to their own ungodly desires.
Bible in Basic English
How they said to you, In the last days there will be men who, guided by their evil desires, will make sport of holy things.
Common New Testament
they said to you, "In the last time there will be scoffers, following their own ungodly lusts."
Daniel Mace New Testament
for they assur'd you, there would be impostors in the last days, who would follow their own impious passions.
Emphatic Diaglott Bible
that they said to you, that in the last time there would be scoffers walking according to their own ungodly lusts.
Godbey New Testament
that they said to you, At the last time there will be mockers, walking according to their own lusts after ungodly things.
Goodspeed New Testament
for they said to you, "In the last times there will be mockers who will go where their own godless passions lead."
John Wesley New Testament
For they told you, In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly desires.
Julia Smith Translation
For they said to you that in the last time shall be deceivers, going according to the eager desires of their impieties.
King James 2000
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
Lexham Expanded Bible
for they said to you, "In the end time there will be scoffers following according to their own ungodly desires."
Modern King James verseion
because they told you that at the last time there will be mockers according to their lusts, leading ungodly lives.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
how that they told you that there should be beguilers in the last time, which should walk after their own ungodly lusts.
Moffatt New Testament
they told you beforehand, "At the end of things there will be mockers who go by their own impious passions."
Montgomery New Testament
how they used to say to you, "In the last times there will be scoffers who will be led only by their godless passions."
NET Bible
For they said to you, "In the end time there will come scoffers, propelled by their own ungodly desires."
New Heart English Bible
They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts."
Noyes New Testament
that they told you that at the last time there would be scoffers, walking according to their own ungodly lusts.
Sawyer New Testament
that they said to you, That in the last time there shall be scoffers, walking in their own impious desires.
The Emphasized Bible
How that they used to say to you - In the last time, there shall be mockers, - according to their own ungodly covetings, going on.
Thomas Haweis New Testament
how they told you that in the last time there will be scoffers, walking after their own ungodly passions.
Twentieth Century New Testament
how they used to say to you-- 'As time draws to an end, there will be scoffers, who will be led by their godless passions.'
Webster
That they told you there would be mockers in the last time, who would walk after their own ungodly lusts.
Weymouth New Testament
how they declared to you, "In the last times there shall be scoffers, obeying only their own ungodly passions."
Williams New Testament
because they said to you, "In the last times there will be mockers who will live to satisfy their own godless passions."
World English Bible
They said to you that "In the last time there will be mockers, walking after their own ungodly lusts."
Worrell New Testament
that they were wont to say to you: "In the last time there will be mockers, walking according to their own ungodly desires."
Worsley New Testament
that in the latter days there will be scoffers, walking according to their own impious lusts.
Youngs Literal Translation
that they said to you, that in the last time there shall be scoffers, after their own desires of impieties going on,
Themes
Holy spirit » Who does not have the holy spirit
Mocking » General references to
Prophecy » Respecting individuals, see under their names » Of apostasy
Ridicule » General references to
Scorning and mocking » Characteristic of the latter days
Sinful » The whole imitation of worldly people and customs condemned » Walk
Interlinear
Esomai
heautou
References
Morish
Smith
Word Count of 38 Translations in Jude 1:18
Verse Info
Context Readings
A Call To Persevere
17 But ye, beloved, remember the words spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ, 18 that they said to you, that at the end of the time there should be mockers, walking after their own lusts of ungodlinesses. 19 These are they who set themselves apart, natural men, not having the Spirit.
Cross References
2 Peter 3:3
knowing this first, that there shall come at the close of the days mockers with mocking, walking according to their own lusts,
Acts 20:29
For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock;
2 Timothy 4:3
For the time shall be when they will not bear sound teaching; but according to their own lusts will heap up to themselves teachers, having an itching ear;
2 Peter 2:1
But there were false prophets also among the people, as there shall be also among you false teachers, who shall bring in by the bye destructive heresies, and deny the master that bought them, bringing upon themselves swift destruction;
Jude 1:16
These are murmurers, complainers, walking after their lusts; and their mouth speaks swelling words, admiring persons for the sake of profit.
Psalm 14:1-2
{To the chief Musician. A Psalm of David.} The fool hath said in his heart, There is no God. They have corrupted themselves, they have done abominable works: there is none that doeth good.
1 Timothy 4:1-2
But the Spirit speaks expressly, that in latter times some shall apostatise from the faith, giving their mind to deceiving spirits and teachings of demons
2 Timothy 3:1-5
But this know, that in the last days difficult times shall be there;
2 Timothy 3:13
But wicked men and juggling impostors shall advance in evil, leading and being led astray.