Parallel Verses

New American Standard Bible

When it was told to the Gazites, saying, “Samson has come here,” they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, “Let us wait until the morning light, then we will kill him.”

King James Version

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Holman Bible

When the Gazites heard that Samson was there, they surrounded the place and waited in ambush for him all that night at the city gate. While they were waiting quietly, they said, “Let us wait until dawn; then we will kill him.”

International Standard Version

When the Gazites were informed, "Samson has come here!" they surrounded him, intending to lay in wait for him at the city gate throughout the entire night. They kept quiet all night, telling each other, "At first light, let's kill him!"

A Conservative Version

[And it was told] the Gazites, saying, Samson has come here. And they encompassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Not] till morning light, then we will kill hi

American Standard Version

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Let be till morning light, then we will kill him.

Amplified

The Gazites were told, “Samson has come here.” So they surrounded the place and waited all night at the gate of the city to ambush him. They kept quiet all night, saying, “In the morning, when it is light, we will kill him.”

Bible in Basic English

And it was said to the Gazites, Samson is here. So they went round, watching for him all day at the doorway of the town, but at night they kept quiet, saying, When daylight comes we will put him to death.

Darby Translation

The Gazites were told, "Samson has come here," and they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. They kept quiet all night, saying, "Let us wait till the light of the morning; then we will kill him."

Julia Smith Translation

To the Gazites, saying, Samson came here. And they will encompass, and will lie in wait for him all the night in the gate of the city, and they will be silent all the night, saying, During the light of the morning and we killed him.

King James 2000

And it was told the Gazites, saying, Samson has come here. And they surrounded the place, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him.

Lexham Expanded Bible

The Gazites [were told], "Samson has come here," so they surrounded [the place] and lay in ambush for him all night at the city gate. They kept silent all night, saying, "[We will wait] until the morning light, and then we will kill him."

Modern King James verseion

The Gazites were told, saying, Samson has come here. And they surrounded him and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, Until the light of the morning, then we shall kill him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And it was told the Gazites, that Samson was come thither. And they went about and laid a wait for him all night in the gate of the city, but were still all the night, saying, "Tarry till the morning that it be day, and then let us kill him."

NET Bible

The Gazites were told, "Samson has come here!" So they surrounded the town and hid all night at the city gate, waiting for him to leave. They relaxed all night, thinking, "He will not leave until morning comes; then we will kill him!"

New Heart English Bible

The Gazites were told, "Samson is here." They surrounded him, and lay in wait for him all night at the gate of the city, and were quiet all night, saying, "Wait until morning light, then we will kill him."

The Emphasized Bible

And it was told the Gazites, saying - Samson hath come in hither. So they came round, and lay in wait for him, all the night, in the gate of the city, - but kept themselves quiet all the night, saying, Until the light of the morning, then will we slay him.

Webster

And it was told the Gazites, saying, Samson is come hither. And they encompassed him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning when it is day we shall kill him.

World English Bible

[It was told] the Gazites, saying, "Samson is here!" They surrounded him, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, [Let be] until morning light, then we will kill him.

Youngs Literal Translation

it is told to the Gazathites, saying, 'Samson hath come in hither;' and they go round and lay wait for him all the night at the gate of the city, and keep themselves silent all the night, saying, 'Till the light of the morning -- then we have slain him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it was told the Gazites
עזּתי 
`Azzathiy 
Usage: 2

שׁמשׁון 
Shimshown 
Usage: 38

is come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

סבב 
Cabab 
Usage: 157

and laid wait
ארב 
'arab 
Usage: 42

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

in the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and were quiet
חרשׁ 
Charash 
Usage: 74

all the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

In the morning
בּקר 
Boqer 
Usage: 214

when it is day
אור 
'owr 
Usage: 122

we shall kill
הרג 
Harag 
Usage: 166

Context Readings

Samson And Delilah

1 Then Samson went to Gaza and saw a harlot there and went in unto her. 2 When it was told to the Gazites, saying, “Samson has come here,” they surrounded the place and lay in wait for him all night at the gate of the city. And they kept silent all night, saying, “Let us wait until the morning light, then we will kill him.” 3 And Samson slept until midnight and arose at midnight and took the doors of the gate of the city, and the two posts, and went away with them, bar and all, and put them upon his shoulders and carried them up to the top of the mountain that is before Hebron.


Cross References

1 Samuel 23:26

And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain; and David made haste to get away from the presence of Saul, for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.

Psalm 118:10-12

All the nations compassed me about; but in the name of the LORD I will cut them off.

Acts 9:24

but their ambushes were understood by Saul. And they watched the gates day and night to kill him.

Judges 15:18

And he was sore athirst and called on the LORD and said, Thou hast given this great salvation by the hand of thy slave; and now shall I die for thirst and fall into the hand of the uncircumcised?

1 Samuel 19:11

Saul also sent messengers unto David's house to watch him and to slay him in the morning. But Michal, David's wife told him, saying, If thou save not thy life tonight, tomorrow thou shalt be dead.

Matthew 21:38

But when the husbandmen saw the son, they said among themselves, This is the heir; come, let us kill him, and let us take his inheritance.

Matthew 27:1

When the morning was come, all the princes of the priests and the elders of the people took counsel against Jesus to put him to death,

Acts 23:15

Now therefore ye with the council signify to the tribunal that he bring him down unto you tomorrow, as though ye would enquire something more certain concerning him, and we, before he arrives, are ready to kill him.

2 Corinthians 11:32-33

In Damascus the governor under Aretas the king kept the city of the Damascenes with a garrison, desirous to apprehend me;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain