Parallel Verses
New American Standard Bible
Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from
King James Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Holman Bible
In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim
International Standard Version
After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.
A Conservative Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
American Standard Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Amplified
Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.
Bible in Basic English
Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Darby Translation
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.
Julia Smith Translation
And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.
King James 2000
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Lexham Expanded Bible
Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)
Modern King James verseion
And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.
NET Bible
But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
New Heart English Bible
Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
The Emphasized Bible
But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.
Webster
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.
World English Bible
Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Youngs Literal Translation
And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.
Interlinear
`ereb
Word Count of 20 Translations in Judges 19:16
Verse Info
Context Readings
The Concubine And The Levite
15
And they turned in there, to enter and to lodge in Gibeah; and entering in, they sat down in the plaza of the city, for no one took them into their house to pass the night.
16 Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from
Cross References
Judges 19:1
In those days when there was no king in Israel, there was a certain Levite sojourning on the side of Mount Ephraim, who took to him a concubine out of Bethlehem of Judah.
Psalm 104:23
Man goes forth unto his work and to his labour until the evening.
Genesis 3:19
in the sweat of thy face shalt thou eat bread until thou return unto the ground; for out of it wast thou taken, for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Judges 19:14
And they passed on and walked; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belonged to Benjamin.
Psalm 128:2
When thou shalt eat the labour of thine hands; happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Proverbs 13:11
The riches of vanity shall be diminished: but he that gathers by labour shall increase.
Proverbs 14:23
In all labour there is fruit, but to talk and not do, brings poverty.
Proverbs 24:27
Prepare thy work without and make it fit for thyself in thine inheritance, and afterwards thou shalt build thine house.
Ecclesiastes 1:13
And I gave my heart to seek and search out by wisdom concerning all things that are done under heaven (this sore travail God has given to the sons of man that they be occupied in it).
Ecclesiastes 5:12
The sleep of the servant is sweet whether he eats little or much, but the abundance of the rich will not suffer him to sleep.
Ephesians 4:28
Let him that stole steal no more, but rather let him labour, working with his hands that which is good, that he may have to give to him that is in need.
1 Thessalonians 4:11-12
and that ye procure to be quiet and to do your business and to work with your hands, as we commanded you,
2 Thessalonians 3:10
For even when we were with you, this we declared unto you, that if anyone desires not to work neither should he eat.