Parallel Verses

Jubilee 2000 Bible

In all labour there is fruit, but to talk and not do, brings poverty.

New American Standard Bible

In all labor there is profit, But mere talk leads only to poverty.

King James Version

In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

Holman Bible

There is profit in all hard work,
but endless talk leads only to poverty.

International Standard Version

In hard work there is always profit, but too much chattering leads to poverty.

A Conservative Version

In all labor there is profit, but the talk of the lips [tends] only to poverty.

American Standard Version

In all labor there is profit; But the talk of the lips tendeth only to penury.

Amplified

In all labor there is profit, but idle talk leads only to poverty.

Bible in Basic English

In all hard work there is profit, but talk only makes a man poor.

Darby Translation

In all labour there is profit; but the talk of the lips tendeth only to want.

Julia Smith Translation

In all labor will be profit: and the word of the lips only to want

King James 2000

In all labor there is profit: but the talk of the lips leads only to poverty.

Lexham Expanded Bible

In all toil, there is profit, but the {talk} of lips [leads] only to poverty.

Modern King James verseion

In all labor there is gain, but the talk of the lips tends only to poverty.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In every labour there is some profit; but only vain words bringeth forth penury.

NET Bible

In all hard work there is profit, but merely talking about it only brings poverty.

New Heart English Bible

In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.

The Emphasized Bible

By all labour, there will be abundance, but, the talk of the lips, tendeth only to want.

Webster

In all labor there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury.

World English Bible

In all hard work there is profit, but the talk of the lips leads only to poverty.

Youngs Literal Translation

In all labour there is advantage, And a thing of the lips is only to want.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In all labour
עצב 
`etseb 
Usage: 7

מותר 
Mowthar 
Usage: 3

but the talk
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the lips
שׂפת שׂפה 
Saphah 
Usage: 176

Context Readings

Proverbs Of Solomon

22 Do they not err that meditate upon evil? but those that meditate upon good shall attain mercy and truth. 23 In all labour there is fruit, but to talk and not do, brings poverty. 24 The crown of the wise is their wisdom, but that which distinguishes fools is their folly.



Cross References

Proverbs 10:10

He that winks with the eye causes sorrow, and he that speaks foolishness shall fall.

Proverbs 12:24

The hand of the diligent shall bear rule: but the negligent shall be under tribute.

Proverbs 28:19

He that tills his land shall be filled with bread, but he that follows after vain persons shall be filled with poverty.

Ecclesiastes 5:3

For out of much preoccupation comes the dream, and the voice of the fool out of a multitude of words.

John 6:27

Labour not for the food which perishes, but for the food which abides unto eternal life, which the Son of man shall give unto you, for him has God the Father sealed.

2 Thessalonians 3:10-12

For even when we were with you, this we declared unto you, that if anyone desires not to work neither should he eat.

1 Timothy 5:13

And reject also the idle, who have learned to wander about from house to house, and not only idle, but tattlers also and busybodies, speaking things which they ought not.

Hebrews 6:10-11

For God is not unjust to forget your work and labour of charity which ye have showed in his name, having helped the saints and helping them.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain