Parallel Verses
Youngs Literal Translation
And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites.
New American Standard Bible
Then behold, an old man was coming out of the field from his work at evening. Now the man was from
King James Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Holman Bible
In the evening, an old man came in from his work in the field. He was from the hill country of Ephraim
International Standard Version
After they entered the city, they had to sit down in the public square because no one would take them into their home for the night. Just then, an old man was coming out of the fields that evening from work. The man was from the mountainous region of Ephraim and had been staying in Gibeah, even though the men of that place were descendants of Benjamin.
A Conservative Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening. Now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah, but the men of the place were Benjamites.
American Standard Version
And, behold, there came an old man from his work out of the field at even: now the man was of the hill-country of Ephraim, and he sojourned in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Amplified
Then behold, there was an old man who was coming out of the field from his work at evening. He was from the hill country of Ephraim but was staying in Gibeah, and the men of the place were sons (descendants) of Benjamin.
Bible in Basic English
Now when it was evening they saw an old man coming back from his work in the fields; he was from the hill-country of Ephraim and was living in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Darby Translation
And behold, an old man was coming from his work in the field at evening; the man was from the hill country of E'phraim, and he was sojourning in Gib'e-ah; the men of the place were Benjaminites.
Julia Smith Translation
And behold, an old man came in from his work out of the field in the evening, and the man from mount Ephraim; and he sojourned in Gib-eab; and the men of the place, sons of the Jaminite.
King James 2000
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he sojourned in Gibeah: but the men of the place were Benjamites.
Lexham Expanded Bible
Then behold, an old man [was] coming from his work from the field in the evening, and the man [was] from the hill country of Ephraim, and he [was] dwelling as a foreigner in Gibeah. (The people of the place [were] descendants of Benjamin.)
Modern King James verseion
And behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also from Mount Ephraim. And he lived in Gibeah, but the men of the place were of Benjamin.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But behold, there came an old man from his work, out of the fields, at even - which was also of mount Ephraim, and but a stranger in Gibeah, for the men of the place were of the children of Benjamin.
NET Bible
But then an old man passed by, returning at the end of the day from his work in the field. The man was from the Ephraimite hill country; he was living temporarily in Gibeah. (The residents of the town were Benjaminites.)
New Heart English Bible
Behold, there came an old man from his work out in the field at evening. Now the man was of the hill country of Ephraim, and he was residing in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
The Emphasized Bible
But lo! an old man, coming in from his work, out of the field, in the evening, and, the man, was from the hill country of Ephraim, he himself, being a sojourner in Gibeah, - but, the men of the place, were Benjamites.
Webster
And, behold, there came an old man from his work out of the field at evening, who was also of mount Ephraim; and he dwelt in Gibeah: but the men of the place were Benjaminites.
World English Bible
Behold, there came an old man from his work out of the field at evening: now the man was of the hill country of Ephraim, and he lived in Gibeah; but the men of the place were Benjamites.
Interlinear
`ereb
Word Count of 20 Translations in Judges 19:16
Verse Info
Context Readings
The Concubine And The Levite
15 and they turn aside there to go in to lodge in Gibeah, and he goeth in and sitteth in a broad place of the city, and there is no man gathering them into the house to lodge. 16 And lo, a man, an aged one, hath come from his work from the field in the evening, and the man is of the hill-country of Ephraim, and he is a sojourner in Gibeah, and the men of the place are Benjamites. 17 And he lifteth up his eyes, and seeth the man, the traveller, in a broad place of the city, and the aged man saith, 'Whither goest thou? and whence comest thou?'
Cross References
Judges 19:1
And it cometh to pass, in those days, when there is no king in Israel, that there is a man a Levite, a sojourner in the sides of the hill-country of Ephraim, and he taketh to him a wife, a concubine, out of Beth-Lehem-Judah;
Psalm 104:23
Man goeth forth to his work, And to his service -- till evening.
Genesis 3:19
by the sweat of thy face thou dost eat bread till thy return unto the ground, for out of it hast thou been taken, for dust thou art, and unto dust thou turnest back.'
Judges 19:14
And they pass over, and go on, and the sun goeth in upon them near Gibeah, which is to Benjamin;
Psalm 128:2
The labour of thy hands thou surely eatest, Happy art thou, and good is to thee.
Proverbs 13:11
Wealth from vanity becometh little, And whoso is gathering by the hand becometh great.
Proverbs 14:23
In all labour there is advantage, And a thing of the lips is only to want.
Proverbs 24:27
Prepare in an out-place thy work, And make it ready in the field -- go afterwards, Then thou hast built thy house.
Ecclesiastes 1:13
And I have given my heart to seek and to search out by wisdom concerning all that hath been done under the heavens. It is a sad travail God hath given to the sons of man to be humbled by it.
Ecclesiastes 5:12
Sweet is the sleep of the labourer whether he eat little or much; and the sufficiency of the wealthy is not suffering him to sleep.
Ephesians 4:28
whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.
1 Thessalonians 4:11-12
and to study to be quiet, and to do your own business, and to work with your own hands, as we did command you,
2 Thessalonians 3:10
for even when we were with you, this we did command you, that if any one is not willing to work, neither let him eat,