Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but they went first up and wept before the LORD unto evening, and asked of the LORD saying, "Shall we go again to battle against the children of Benjamin, our brethren?"

New American Standard Bible

The sons of Israel went up and wept before the Lord until evening, and inquired of the Lord, saying, “Shall we again draw near for battle against the sons of my brother Benjamin?” And the Lord said, “Go up against him.”

King James Version

(And the children of Israel went up and wept before the LORD until even, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)

Holman Bible

They went up, wept before the Lord until evening, and inquired of Him: “Should we again fight against our brothers the Benjaminites?”

And the Lord answered: “Fight against them.”

International Standard Version

From there the Israelis went up and wept in the LORD's presence until evening. Then they asked the LORD, "Should we attack the descendants of Benjamin again?" The LORD replied, "Attack them."

A Conservative Version

And the sons of Israel went up and wept before LORD until evening. And they asked of LORD, saying, Shall I again draw near to battle against the sons of Benjamin my brother? And LORD said, Go up against him.

American Standard Version

And the children of Israel went up and wept before Jehovah until even; and they asked of Jehovah, saying, Shall I again draw nigh to battle against the children of Benjamin my brother? And Jehovah said, Go up against him.

Amplified

The sons of Israel went up and wept before the Lord until evening, and asked of the Lord, “Shall we advance again to battle against the sons of our brother Benjamin?” And the Lord said, “Go up against them.”

Bible in Basic English

Now the children of Israel went up, weeping before the Lord till evening, requesting the Lord and saying, Am I to go forward again to the fight against the children of Benjamin my brother? And the Lord said, Go up against him.

Darby Translation

And the people of Israel went up and wept before the LORD until the evening; and they inquired of the LORD, "Shall we again draw near to battle against our brethren the Benjaminites?" And the LORD said, "Go up against them."

Julia Smith Translation

And the sons of Israel will go up and will weep before Jehovah till the evening, and they will ask in Jehovah, saying, Shall I add to draw near to war with the sons of Benjamin my brother? And Jehovah will say, Go up against him.

King James 2000

(And the children of Israel went up and wept before the LORD until evening, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)

Lexham Expanded Bible

The {Israelites} went up and wept before Yahweh until evening and inquired of Yahweh, saying, "Should we again draw near from the battle against the descendants of Benjamin, our relatives?" And Yahweh said, "Go up against them."

Modern King James verseion

And the sons of Israel went up and wept before Jehovah until evening, and asked counsel from Jehovah saying, Shall I go up again to battle against the sons of Benjamin my brother? And Jehovah said, Go up against him.

NET Bible

The Israelites went up and wept before the Lord until evening. They asked the Lord, "Should we again march out to fight the Benjaminites, our brothers?" The Lord said, "Attack them!"

New Heart English Bible

The children of Israel went up and wept before the LORD until evening; and they asked of the LORD, saying, "Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?" The LORD said, "Go up against him."

The Emphasized Bible

Now the sons of Israel had gone up, and wept before Yahweh, until the evening, and asked of Yahweh, saying, Shall I again draw near to battle against the sons of Benjamin, my brother? And Yahweh said, Go up against him.

Webster

(And the children of Israel went up and wept before the LORD until evening, and asked counsel of the LORD, saying, Shall I go up again to battle against the children of Benjamin my brother? And the LORD said, Go up against him.)

World English Bible

The children of Israel went up and wept before Yahweh until evening; and they asked of Yahweh, saying, "Shall I again draw near to battle against the children of Benjamin my brother?" Yahweh said, "Go up against him."

Youngs Literal Translation

And the sons of Israel go up and weep before Jehovah till the evening, and ask of Jehovah, saying, 'Do I add to draw nigh to battle with the sons of Benjamin, my brother?' And Jehovah saith, 'Go up against him.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

went up
עלה 
`alah 
Usage: 890

and wept
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

and asked
שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

counsel of the Lord

Usage: 0

Shall I go up
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

And the Lord

Usage: 0

Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

References

Context Readings

The Punishment Of Benjamin

22 And the folk of the children of Israel plucked up their hearts, and went to again and made battle in the same place where they did the first day: 23 but they went first up and wept before the LORD unto evening, and asked of the LORD saying, "Shall we go again to battle against the children of Benjamin, our brethren?" 24 And the LORD said, "Go up unto them." And when the children of Israel were come to the children of Benjamin the second day,



Cross References

Judges 20:26-27

Then the children of Israel and all the people went up and came unto Bethel, and wept and sat there before the LORD, and fasted the same day unto evening, and offered burnt offerings and peace offerings before the LORD.

Joshua 7:6

And Joshua rent his clothes and fell to the earth upon his face before the ark of the LORD until the eventide, both he and the elders of Israel; and put earth upon their heads.

Judges 20:18

And the children of Israel arose and went up to Bethel, and asked of God, who should begin the battle against the children of Benjamin, and the LORD said, "Judah shall begin."

Psalm 78:34-36

When he slew them, they sought him, and turned them early, and inquired after God.

Hosea 5:15

I will go, and return to my place, till they wax faint, and seek me.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain