Parallel Verses

New American Standard Bible

and Phinehas the son of Eleazar, Aaron’s son, stood before it to minister in those days), saying, “Shall I yet again go out to battle against the sons of my brother Benjamin, or shall I cease?” And the Lord said, “Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.”

King James Version

And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to morrow I will deliver them into thine hand.

Holman Bible

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving before it. The Israelites asked: “Should we again fight against our brothers the Benjaminites or should we stop?”

The Lord answered: “Fight, because I will hand them over to you tomorrow.”

International Standard Version

while Eleazar's son Phinehas, a descendant of Aaron, served before it in those days. They asked, "Should we go out to war again against the descendants of our relative Benjamin, or shall we cease?" And the LORD answered, "Go out, and tomorrow I will deliver them into your control."

A Conservative Version

and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the sons of Benjamin my brother, or shall I cease? And LORD said, Go up, for tomorrow I will del

American Standard Version

and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And Jehovah said, Go up; for to-morrow I will deliver him into thy hand.

Amplified

and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron, ministered before it in those days), saying, “Shall I yet again go out to battle against the sons of my brother Benjamin, or shall I quit?” And the Lord said, “Go up, for tomorrow I will hand them over to you.”

Bible in Basic English

And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, was in his place before it,) and said, Am I still to go on with the fight against the children of Benjamin my brother, or am I to give it up? And the Lord said, Go on; for tomorrow I will give him into your hands.

Darby Translation

and Phin'ehas the son of Elea'zar, son of Aaron, ministered before it in those days), saying, "Shall we yet again go out to battle against our brethren the Benjaminites, or shall we cease?" And the LORD said, "Go up; for tomorrow I will give them into your hand."

Julia Smith Translation

And Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I add yet to go forth to war with the sons of Benjamin my brother, or shall I desist? And Jehovah will say, Go up; for to-morrow I will give him into thy hand.

King James 2000

And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for tomorrow I will deliver them into your hand.

Lexham Expanded Bible

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, [was] standing {before it} [to minister] in those days), saying, "Should we go out once more to battle against the descendants of Benjamin our relatives, or should we stop?" And Yahweh said, "Go up tomorrow; I will give them into your hand."

Modern King James verseion

and Phinehas the son of Eleazar the son of Aaron stood before it in those days) saying, Shall I yet again go out to battle against the sons of Benjamin my brother, or shall I stop? And Jehovah said, Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron waiting upon it at that time - and they said, "Shall we go out any more to battle against the children of Benjamin our brethren, or shall we cease?" And the LORD said, "Go. For tomorrow I will deliver them into your hands."

NET Bible

Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, was serving the Lord in those days), "Should we once more march out to fight the Benjaminites our brothers, or should we quit?" The Lord said, "Attack, for tomorrow I will hand them over to you."

New Heart English Bible

and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), "Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?" The LORD said, "Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand."

The Emphasized Bible

and Phinehas, son of Eleazar, son of Aaron, was standing before it in those days, saying: Shall I yet again go forth to battle, against the sons of Benjamin, my brother, or shall I forbear? And Yahweh said - Go up, for, to-morrow, will I deliver him into thy hand.

Webster

And Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days,) saying, Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease? And the LORD said, Go up; for to-morrow I will deliver them into thy hand.

World English Bible

and Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron, stood before it in those days), saying, "Shall I yet again go out to battle against the children of Benjamin my brother, or shall I cease?" Yahweh said, "Go up; for tomorrow I will deliver him into your hand."

Youngs Literal Translation

and Phinehas son of Eleazar, son of Aaron, is standing before it in those days -- saying, 'Do I add again to go out to battle with the sons of Benjamin, my brother, or do I cease?' And Jehovah saith, 'Go up, for to-morrow I give him into thy hand.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
פּינחס 
Piyn@chac 
Usage: 25

of Eleazar
אלעזר 
'El`azar 
Usage: 72

of Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

it in those days
יום 
Yowm 
Usage: 2293

יסף 
Yacaph 
Usage: 208

go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

בּנימין 
Binyamiyn 
Usage: 166

my brother
אח 
'ach 
Usage: 629

And the Lord

Usage: 0

Go up
עלה 
`alah 
Usage: 890

for to morrow
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

I will deliver
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

The Punishment Of Benjamin

27 And the people of Israel inquired of the LORD(for the ark of the covenant of God was there in those days, 28 and Phinehas the son of Eleazar, Aaron’s son, stood before it to minister in those days), saying, “Shall I yet again go out to battle against the sons of my brother Benjamin, or shall I cease?” And the Lord said, “Go up, for tomorrow I will deliver them into your hand.” 29 So Israel set men in ambush around Gibeah.

Cross References

Deuteronomy 18:5

For the LORD your God has chosen him out of all your tribes to stand and minister in the name of the LORD, him and his sons for all time.

Joshua 24:33

And Eleazar the son of Aaron died, and they buried him at Gibeah, the town of Phinehas his son, which had been given him in the hill country of Ephraim.

Judges 7:9

That same night the LORD said to him, "Arise, go down against the camp, for I have given it into your hand.

Deuteronomy 10:8

At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the LORDto stand before the LORD to minister to him and to bless in his name, to this day.

Numbers 25:7-13

When Phinehas the son of Eleazar, son of Aaron the priest, saw it, he rose and left the congregation and took a spear in his hand

Joshua 7:7

And Joshua said, "Alas, O Lord GOD, why have you brought this people over the Jordan at all, to give us into the hands of the Amorites, to destroy us? Would that we had been content to dwell beyond the Jordan!

Joshua 22:13

Then the people of Israel sent to the people of Reuben and the people of Gad and the half-tribe of Manasseh, in the land of Gilead, Phinehas the son of Eleazar the priest,

Joshua 22:30-32

When Phinehas the priest and the chiefs of the congregation, the heads of the families of Israel who were with him, heard the words that the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh spoke, it was good in their eyes.

Judges 1:2

The LORD said, "Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand."

1 Samuel 14:37

And Saul inquired of God, "Shall I go down after the Philistines? Will you give them into the hand of Israel?"But he did not answer him that day.

1 Samuel 23:4-12

Then David inquired of the LORD again. And the LORD answered him, "Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.

1 Samuel 30:8

And David inquired of the LORD, "Shall I pursue after this band? Shall I overtake them?" He answered him, "Pursue, for you shall surely overtake and shall surely rescue."

2 Samuel 5:19-24

And David inquired of the LORD, "Shall I go up against the Philistines? Will you give them into my hand?" And the LORD said to David, "Go up, for I will certainly give the Philistines into your hand."

2 Samuel 6:3

And they carried the ark of God on a new cart and brought it out of the house of Abinadab, which was on the hill. And Uzzah and Ahio, the sons of Abinadab, were driving the new cart,

2 Samuel 6:7-12

And the anger of the LORD was kindled against Uzzah, and God struck him down there because of his error, and he died there beside the ark of God.

2 Chronicles 20:17

You will not need to fight in this battle. Stand firm, hold your position, and see the salvation of the LORD on your behalf, O Judah and Jerusalem.'Do not be afraid and do not be dismayed. Tomorrow go out against them, and the LORD will be with you."

Proverbs 3:5-6

Trust in the LORD with all your heart, and do not lean on your own understanding.

Jeremiah 10:23

I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain