Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the sons of Israel will lament for Benjamin their brother, and they will say, There was cut off this day one tribe from Israel.
New American Standard Bible
And the sons of Israel were sorry for their brother Benjamin and said, “One tribe is cut off from Israel today.
King James Version
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Holman Bible
But the Israelites had compassion on their brothers, the Benjaminites, and said, “Today a tribe has been cut off from Israel.
International Standard Version
But the Israelis were mourning for their relatives in the tribe of Benjamin. They announced, "One tribe has been eliminated from Israel today!
A Conservative Version
And the sons of Israel regretted for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
American Standard Version
And the children of Israel repented them for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Amplified
And the sons of Israel felt sorry [and had compassion] for their brother Benjamin and said, “One tribe has been cut off from Israel today.
Bible in Basic English
And the children of Israel were moved with pity for Benjamin their brother, saying, Today one tribe has been cut off from Israel.
Darby Translation
And the people of Israel had compassion for Benjamin their brother, and said, "One tribe is cut off from Israel this day.
King James 2000
And the children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Lexham Expanded Bible
But the {Israelites} had compassion for Benjamin, their relatives, and they said, "Today one tribe is cut off from Israel.
Modern King James verseion
And the sons of Israel repented themselves for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the children of Israel had pity on Benjamin their brethren, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day:
NET Bible
The Israelites regretted what had happened to their brother Benjamin. They said, "Today we cut off an entire tribe from Israel!
New Heart English Bible
The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day.
The Emphasized Bible
And the sons of Israel grieved for Benjamin, their brother, - and they said, There is cut off, to-day, one tribe out of Israel.
Webster
And the children of Israel repented for Benjamin their brother, and said, There is one tribe cut off from Israel this day.
World English Bible
The children of Israel grieved for Benjamin their brother, and said, "There is one tribe cut off from Israel this day.
Youngs Literal Translation
And the sons of Israel repent concerning Benjamin their brother, and say, 'There hath been to-day cut off one tribe from Israel,
Themes
Armies » Refusal to obey the summons, instance of
tribe of Benjamin » Remnant of, provided with wives to preserve the tribe
Brother » Signifies » A neighbor
Discipline » Of armies, for disobedience of orders
Rashness » Instances of » Israel's vow to destroy the benjamites
Interlinear
'ach
'echad
Word Count of 20 Translations in Judges 21:6
Verse Info
Context Readings
A Decision Is Made About The Tribe Of Benjamin
5 And the sons of Israel will say, Who from all the tribes of Israel that went not up in the gathering to Jehovah? For there was a great oath against him who went not up to Jehovah to Mizpeh, saying, Dying, he shall die. 6 And the sons of Israel will lament for Benjamin their brother, and they will say, There was cut off this day one tribe from Israel. 7 What shall we do for them to those being left for wives, and we sware by Jehovah not to give to them from our daughters for wives?
Cross References
Judges 21:15
And the people lamented for Benjamin, because Jehovah made a breach in the tribes of Israel.
Judges 11:35
And it will be when he saw her, and he will tear his garments, and will say, Alas, my daughter bowing down, thou didst bow me down, and thou art in my trouble: and I opened my mouth to Jehovah, and I shall not be able to turn back.
Judges 20:23
And the sons of Israel will go up and will weep before Jehovah till the evening, and they will ask in Jehovah, saying, Shall I add to draw near to war with the sons of Benjamin my brother? And Jehovah will say, Go up against him.
2 Samuel 2:26
And Abner will call to Joab and say, Shall the sword consume forever? knewest thou not that it will be bitter at the last? and how long wilt thou not say to the people to turn back from after their brethren?
Hosea 11:8
How shall I give thee up, O Ephraim? Shall I deliver thee over, O Israel? How shall I give thee as the earth? Shall I set thee as roes? My heart was turned upon me; my grievings were kindled together.
Luke 19:41-42
And as he drew near, having seen the city, he wept over it,