Parallel Verses
The Emphasized Bible
that the generations of the sons of Israel might certainly get to know, by being taught to make war, - such, at least, as aforetime knew nothing thereof: -
New American Standard Bible
only in order that the generations of the sons of Israel might
King James Version
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing thereof;
Holman Bible
This was to teach the future generations of the Israelites how to fight in battle, especially those who had not fought before.
International Standard Version
only so that successive Israeli generations, who had not known war previously, might come to know it by experience.
A Conservative Version
only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at least to such as formerly knew nothing of that):
American Standard Version
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as beforetime knew nothing thereof:
Amplified
only in order that the generations of the sons of Israel might be taught war, at least those who had not experienced it previously).
Bible in Basic English
Only because of the generations of the children of Israel, for the purpose of teaching them war--only those who up till then had no experience of it;
Darby Translation
it was only that the generations of the people of Israel might know war, that he might teach war to such at least as had not known it before.
Julia Smith Translation
Only for the generations of the sons of Israel to know to teach them war, only who before knew not;)
King James 2000
Only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at least those who before knew nothing thereof;
Lexham Expanded Bible
in order that the generations of Israel would know war, to teach those {who had not experienced it} before):
Modern King James verseion
only that the generations of the sons of Israel might know, to teach them war, at the least those who before knew nothing of it:
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Only, for the learning of the generation of the children of Israel, which before knew nothing of war,
NET Bible
He left those nations simply because he wanted to teach the subsequent generations of Israelites, who had not experienced the earlier battles, how to conduct holy war.
New Heart English Bible
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
Webster
Only that the generations of the children of Israel might know to teach them war, at the least such as before knew nothing of it;)
World English Bible
only that the generations of the children of Israel might know, to teach them war, at the least such as before knew nothing of it:
Youngs Literal Translation
(only for the sake of the generations of the sons of Israel's knowing, to teach them war, only those who formerly have not known them) --
Themes
the Canaanites » Part of left » To try israel
Israel » Under the judges » Canaan » Inhabitants » Not expelled
Topics
Interlinear
Yada`
References
Word Count of 20 Translations in Judges 3:2
Verse Info
Context Readings
Some Nations Remain In The Land
1 Now, these, are the nations which Yahweh left, that he might, by them, put Israel to the proof, - all who had not known any of the wars of Canaan; 2 that the generations of the sons of Israel might certainly get to know, by being taught to make war, - such, at least, as aforetime knew nothing thereof: - 3 five lords of the Philistines, and all the Canaanites, and the Zidonians, and the Hivites dwelling in Mount Lebanon, - from Mount Baal-hermon as far as the entering in of Hamath.
Cross References
Genesis 2:17
but of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not cat of it, - for in the day thou eatest thereof, thou shelf die.
Genesis 3:5
For God doth know, that in the day ye eat thereof, then shall your eyes be opened, - and ye shall become like God, knowing good and evil.
Genesis 3:7
Then were opened the eyes of them both, and they knew that, naked, they were, - so they tacked together fig-leaves, and made for themselves girdles,
2 Chronicles 12:8
Nevertheless they shall become his servants, that they may know my service, and the service of the kingdoms of the countries.
Matthew 10:34-39
Do not think, that I came to thrust peace upon the earth, - I came not to thrust, peace, but, a sword;
John 16:33
These things, have I spoken unto you, that, in me, ye may have, peace: In the world, ye have, tribulation; but be taking courage, - I, have overcome the world.
1 Corinthians 9:26-27
I, therefore, so, am running, as, not uncertainly, so, am boxing, as not thrashing air;
Ephesians 6:11-18
Put on the complete armour of God, with a view to your having power to stand against the strategies of the adversary;
1 Timothy 6:12
Be contesting the noble contest of the faith, - lay hold of the age-abiding life - unto which thou wast called, and didst make the noble confession before many witnesses.
2 Timothy 2:3
Take thy part in suffering hardship, as a brave soldier of Christ Jesus: -
2 Timothy 4:7
The noble contest, have I contested, the race, have I finished, the faith, have I kept: