Parallel Verses

Julia Smith Translation

And the chiefs of Succoth will say, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that bread was given to thine army?

New American Standard Bible

The leaders of Succoth said, “Are the hands of Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

King James Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?

Holman Bible

But the princes of Succoth asked, “Are Zebah and Zalmunna now in your hands that we should give bread to your army?”

International Standard Version

But the officials of Succoth replied, "Do you have Zebah and Zalmunna in custody already, so that we should give food to your army?"

A Conservative Version

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand that we should give bread to thine army?

American Standard Version

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread unto thine army?

Amplified

But the leaders of Succoth said, “Are Zebah and Zalmunna already in your hands, that we should give bread to your army?”

Bible in Basic English

But the chiefs of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna even now in your hand that we are to give bread to your army?

Darby Translation

And the officials of Succoth said, "Are Zebah and Zalmun'na already in your hand, that we should give bread to your army?"

King James 2000

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread unto your army?

Lexham Expanded Bible

The officials of Succoth said, "Is the hand of Zebah and Zalmunna in your hand now, that we should give bread to your army?"

Modern King James verseion

And the rulers of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, so that we should give bread to your army?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the lords of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hands that we should give bread unto thy company?"

NET Bible

The officials of Succoth said, "You have not yet overpowered Zebah and Zalmunna. So why should we give bread to your army?"

New Heart English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

The Emphasized Bible

And the princes of Succoth said, Are the palms of the hands of Zebah and Zalmunna already in thy power, - that we should give to thine army bread?

Webster

And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we should give bread to thy army?

World English Bible

The princes of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"

Youngs Literal Translation

And the heads of Succoth say, 'Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand, that we give to thy host bread?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Succoth
סכּת סכּות 
Cukkowth 
Usage: 18

Are the hands
כּף 
Kaph 
Usage: 192

of Zebah
זבח 
Zebach 
Usage: 12

and Zalmunna
צלמנּע 
Tsalmunna` 
Usage: 12

יד 
Yad 
Usage: 1612

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Context Readings

Gideon Pursues The Kings Of Midian

5 And he will say to the men of Succoth, Ye shall give now rounds of bread to the people who are at my feet: for they are faint, and I am pursuing after Zebah and Zalmunna, kings of Midian. 6 And the chiefs of Succoth will say, Is the hand of Zebah and Zalmunna now in thy hand that bread was given to thine army? 7 And Gideon will say, For this in Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my band, and I threshed your flesh with thorns of the desert and threshing-sledges.



Cross References

1 Kings 20:11

And the king of Israel will answer and say, Speak ye. He binding shall not boast as he loosening.

Genesis 25:13

And the names of the sons of Ishmael, by their names according their generations: the first-born of Ishmael, Nebajoth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam,

Genesis 37:25

And they will sit down to eat bread, and they will lift up their eyes, and will see, and behold travellers, Ishmaelites come from Gilead, and their camels bearing perfumes and balsam and myrrh, going to carry down to Egypt

Genesis 37:28

And men will pass by, Midianites, merchants; and they will draw and bring up Joseph from the pit, and they will sell Joseph to the Ishmaelites for twenty of silver: and they will bring Joseph to Egypt

Judges 5:23

Curse ye Meroz, said the messenger of Jehovah: Cursing, curse ye her inhabitants; For they came not to the help of Jehovah To the help of Jehovah against the mighty ones.

Judges 8:15

And he will come to the men of Succoth, and he will say, Behold Zebah and Zalmunna with whom ye reproached me, saying, Is the hand of Zebah and. Zalmunna now in thine hand to give bread to thy men being weary?

1 Samuel 25:10-11

And Nabal will answer David's servants, and say, Who is David? and who the son of Jesse? this day there were many servants breaking away a man from the face of his lord.

2 Kings 14:9

And Jehoash king of Israel will send to Amaziah king of Judah, saying, The thorn-bush which was in Lebanon sent to the cedar which was in Lebanon, saying, Thou shalt give thy daughter to my son for a wife: and a beast of the field which was in Lebanon will pass by and will tread down the thorn-bush.

Proverbs 18:23

The poor one will speak supplications; and the rich one will answer with vehemence.

Philippians 2:21

For they all seek the things of themselves, and not the things of Christ Jesus.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain