Parallel Verses

International Standard Version

If only authority over this people were given to me. Then I would remove Abimelech!" Then he challenged Abimelech: "Build up your army and then come out and fight!"

New American Standard Bible

Would, therefore, that this people were under my authority! Then I would remove Abimelech.” And he said to Abimelech, “Increase your army and come out.”

King James Version

And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.

Holman Bible

If only these people were in my power, I would remove Abimelech.” So he said to Abimelech, “Gather your army and come out.”

A Conservative Version

And would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.

American Standard Version

And would that this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thine army, and come out.

Amplified

If only this people were under my authority! Then I would remove Abimelech and say to him, ‘Increase [the size of] your army and come out [to fight].’”

Bible in Basic English

If only I had authority over this people! I would put Abimelech out of the way, and I would say to Abimelech, Make your army strong, and come out.

Darby Translation

Would that this people were under my hand! then I would remove Abim'elech. I would say to Abim'elech, 'Increase your army, and come out.'"

Julia Smith Translation

And who will give this people into my hand? And I will remove Abimelech. And he will say to Abimelech, Increase thine army and come forth.

King James 2000

And would to God this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase your army, and come out.

Lexham Expanded Bible

If only this people {were in my command}! Then I would remove Abimelech, and I would have said, 'Increase your army and come out!'"

Modern King James verseion

And I wish this people were under my hand! Then I would remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase your army, and come out!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Would God this people were under my hand, then I would take Abimelech out of the way." And one said unto Abimelech, "Make thine host greater and go out."

NET Bible

If only these men were under my command, I would get rid of Abimelech!" He challenged Abimelech, "Muster your army and come out for battle!"

New Heart English Bible

Would that this people were under my hand. Then would I remove Abimelech." He said to Abimelech, "Increase your army, and come out."

The Emphasized Bible

Would, then, this people were in my hand! that I might set aside Abimelech, - and say to Abimelech, Increase thine army, and come out!

Webster

And would that this people were under my hand! then would I remove Abimelech. And he said to Abimelech, Increase thy army, and come out.

World English Bible

Would that this people were under my hand! Then I would remove Abimelech." He said to Abimelech, "Increase your army, and come out!"

Youngs Literal Translation

and oh that this people were in my hand -- then I turn Abimelech aside;' and he saith to Abimelech, 'Increase thy host, and come out.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And would to God this people
עם 
`am 
Usage: 1867

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my hand
יד 
Yad 
Usage: 1612

שׂוּר סוּר 
Cuwr 
Usage: 301

H40
אבימלך 
'Abiymelek 
Usage: 67

And he said

Usage: 0

H40
אבימלך 
'Abiymelek 
Usage: 67

צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

The Downfall Of Shechem And Abimelech

28 Then Ebed's son Gaal remarked, "Who is this Abimelech? And who is Shechem? Should we serve him? Isn't he Jerubbaal's son? Isn't Zebul his lieutenant? Serve the men of Hamor, Shechem's ancestor but why are we serving him? 29 If only authority over this people were given to me. Then I would remove Abimelech!" Then he challenged Abimelech: "Build up your army and then come out and fight!" 30 When Zebul, the ruler of the city, heard what Ebed's son Gaal had said, he flew into a rage.


Cross References

2 Samuel 15:4

Who will appoint me to be a judge in the land? When anyone arrived to file a legal complaint or other cause, he could approach me for justice and I would settle it!"

2 Samuel 2:14-17

Abner told Joab, "Let's have the young men get up and fight in our presence." Joab replied, "Let them come."

1 Kings 20:11

But the king of Israel replied, "Tell him, "The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

2 Kings 14:8

Later, Amaziah sent couriers to Jehoahaz's son Jehoash, grandson of King Jehu of Israel, challenging him, "Come on! Let's fight face to face!"

2 Kings 18:23

""Come now, and make a deal with my master, the king of Assyria, and I'll give you 2,000 horses, if you can furnish them with riders.

Psalm 10:3

For the wicked one boasts about his own desire; he blesses the greedy and despises the LORD.

Isaiah 36:8-9

Come now, all of you, make a bet with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you can furnish riders for them!

Romans 1:30-31

slanderers, God-haters, haughty, arrogant, boastful, inventors of evil, disobedient to their parents,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain