Parallel Verses

International Standard Version

Later, Amaziah sent couriers to Jehoahaz's son Jehoash, grandson of King Jehu of Israel, challenging him, "Come on! Let's fight face to face!"

New American Standard Bible

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us face each other.”

King James Version

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Holman Bible

Amaziah then sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us meet face to face.”

A Conservative Version

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look each other in the face.

American Standard Version

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Amplified

Then Amaziah sent messengers to Jehoash (Joash) the son of Jehoahaz, the son of Jehu, king of Israel, saying, “Come, let us face each other [in combat].”

Bible in Basic English

Then Amaziah sent representatives to Jehoash, the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us have a meeting face to face.

Darby Translation

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Julia Smith Translation

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, son of Jehoahaz, son of Jehu king of Israel, saying, Come, we will see faces.

King James 2000

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Lexham Expanded Bible

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz the son of Jehu king of Israel, saying, "Come let us meet {face-to-face}."

Modern King James verseion

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that, Amaziah sent messengers to Joash the son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, "Come, let us see each other."

NET Bible

Then Amaziah sent messengers to Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel. He said, "Come, let's meet face to face."

New Heart English Bible

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

The Emphasized Bible

Then, sent Amaziah messengers unto Jehoash son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, - Come now, let us look one another in the face.

Webster

Then Amaziah sent messengers to Jehoash the son of Jehoahaz son of Jehu king of Israel, saying, Come, let us look one another in the face.

World English Bible

Then Amaziah sent messengers to Jehoash, the son of Jehoahaz son of Jehu, king of Israel, saying, "Come, let us look one another in the face."

Youngs Literal Translation

then hath Amaziah sent messengers unto Jehoash son of Jehoahaz, son of Jehu, king of Israel, saying, 'Come, we look one another in the face.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אמציהוּ אמציה 
'Amatsyah 
Usage: 40

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

to Jehoash
יהואשׁ 
Y@how'ash 
Usage: 17

יהואחז 
Y@how'achaz 
Usage: 23

of Jehu
יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ילך 
Yalak 
Usage: 0

let us look
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Amaziah Reigns In Judah; Jeroboam Ii In Israel

7 Joash executed 10,000 Edomites in the Salt Valley and captured Sela in battle, renaming it Joktheel, which remains its name to this day. 8 Later, Amaziah sent couriers to Jehoahaz's son Jehoash, grandson of King Jehu of Israel, challenging him, "Come on! Let's fight face to face!" 9 But King Jehoash of Israel sent this message to King Amaziah of Judah: "The thorn bush in Lebanon sent this message to the cedar of Lebanon: "Give your daughter to my son in marriage.' But just then a wild beast from Lebanon wandered by and trampled down the thorn bush.



Cross References

2 Chronicles 25:17-24

After this, King Amaziah of Judah sought some advice and then challenged Jehoahaz' son King Joash of Israel, the grandson of Jehu, telling him, "Come out and let's fight each other!"

2 Samuel 2:14-17

Abner told Joab, "Let's have the young men get up and fight in our presence." Joab replied, "Let them come."

2 Kings 14:11

But Amaziah refused to listen. So Israel's King Jehoash and Judah's King Amaziah faced each other at Beth-shemesh, which is part of Judah.

Proverbs 13:10

Arrogance only brings quarreling, but those receiving advice are wise.

Proverbs 17:14

Starting a quarrel is like spilling water so drop the dispute before it escalates.

Proverbs 18:6

A fool's words bring strife, and his mouth invites fighting.

Proverbs 20:18

Make plans by seeking advice; make war by obtaining guidance.

Proverbs 25:8

don't be in a hurry to argue in court. Otherwise, what will you do later on when your neighbor humiliates you?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain