Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Ayin} Therefore do I weep, and mine eyes gush out of water: for the comforter that should quicken me is far from me. My children are driven away. For why? The enemy hath gotten the over hand.

New American Standard Bible

“For these things I weep;
My eyes run down with water;
Because far from me is a comforter,
One who restores my soul.
My children are desolate
Because the enemy has prevailed.”

King James Version

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Holman Bible

ע AyinI weep because of these things;
my eyes flow with tears.
For there is no one nearby to comfort me,
no one to keep me alive.
My children are desolate
because the enemy has prevailed.

International Standard Version

Because of all this, I weep; my eyes stream with tears because far from me is the comforter of my soul. My children are sorrowful, because the enemy has won.

American Standard Version

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water; Because the comforter that should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy hath prevailed.

Amplified


“I weep for these things;
My eyes overflow with tears,
Because a comforter,
One who could restore my soul, is far away from me.
My children are desolate and perishing,
For the enemy has prevailed.”

Bible in Basic English

For these things I am weeping; my eye is streaming with water; because the comforter who might give me new life is far from me: my children are made waste, because the hater is strong.

Darby Translation

For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water: for the comforter that should revive my soul is far from me; my children are desolate, for the enemy hath prevailed.

Julia Smith Translation

For these I weep; mine eye, mine eye will go down with water, for he comforting turning back my soul, removed far off from me: my sons were desolations, for the enemy prevailed.

King James 2000

For these things I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

Lexham Expanded Bible

For these [things], I am weeping, {my eyes flow with tears}; because a comforter is far from me, one to restore my life. My sons are desolate because [the] enemy has prevailed.

Modern King James verseion

For these I weep; my eye, my eye runs down with water, because the comforter who could refresh my soul is far from me. My sons are desolated because the enemy prevails.

NET Bible

(Ayin) I weep because of these things; my eyes flow with tears. For there is no one in sight who can comfort me or encourage me. My children are desolated because an enemy has prevailed.

New Heart English Bible

For these things I weep; my eyes, my eyes flow with tears; because the comforter who should refresh my soul is far from me. My children are desolate, because the enemy has prevailed.

The Emphasized Bible

For these things, am, I, weeping, Mine eye, mine eye, is running down with waters, for, far from me, is any who could comfort, could bring back my life, - My sons are amazed, for strong is the foe.

Webster

For these things I weep; my eye, my eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

World English Bible

For these things I weep; my eye, my eye runs down with water; Because the comforter who should refresh my soul is far from me: My children are desolate, because the enemy has prevailed.

Youngs Literal Translation

For these I am weeping, My eye, my eye, is running down with waters, For, far from me hath been a comforter, Refreshing my soul, My sons have been desolate, For mighty hath been an enemy.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּכה 
Bakah 
Usage: 114

ירד 
Yarad 
Usage: 378

with water
מים 
Mayim 
Usage: 581

נחם 
Nacham 
Usage: 108

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

is far
רחק 
Rachaq 
...far, ...off, ...away, remove, good way
Usage: 57

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

Context Readings

The Desolate City

15 {Samekh} The LORD hath destroyed all the mighty men, that were in me. He hath proclaimed a feast, to slaughter all my best men. The LORD hath trodden down the daughter of Judah, like as it were in a wine press. 16 {Ayin} Therefore do I weep, and mine eyes gush out of water: for the comforter that should quicken me is far from me. My children are driven away. For why? The enemy hath gotten the over hand. 17 {Pe} Zion casteth out her hands, and there is no man to comfort her. The LORD hath laid the enemies round about Jacob, and Jerusalem is as it were a menstruous woman in the midst of them.

Cross References

Lamentations 1:2

{Beth} She weepeth sore in the night, so that the tears run down her cheeks: for among all her lovers, there is none that giveth her any comfort. Yea, her next friends transgress against her, and are become her enemies.

Jeremiah 13:17

But if ye will not hear me, that give you secret warning, I will mourn from my whole heart for your stubbornness. Piteously will I weep, and the tears shall gush out of mine eyes. For the LORD's flock shall be carried away captive.

Jeremiah 14:17

"This shalt thou say also unto them: 'Mine eyes shall weep without ceasing day and night. For my people shall be destroyed with great harm, and shall perish with a great plague.

Lamentations 2:11

{Khaf} Mine eyes begin to fail me through weeping, my body is disquieted, my liver is poured upon the earth, for the great hurt of my people, seeing the children and babes did swoon in the streets of the city.

Lamentations 2:18

{Tsadi} Let thine heart cry unto the LORD, O thou city of the daughter Zion; let thy tears run down like a river day and night. Rest not, and let not the apple of thine eye leave off.

Lamentations 3:48-49

Whole rivers of water gush out of mine eyes, for the great hurt of my people.

Psalm 69:20

Thy rebuke breaketh my heart, and maketh me heavy. I look for some to have pity upon me, but there is no man; and for some to comfort me, but I find none.

Psalm 119:136

Mine eyes gush out with water, because men keep not thy law.

Ecclesiastes 4:1

So I turned me, and considered all the violent wrong that is done under the Sun, and beheld the tears of such as were oppressed; and there was no man to comfort them or that would deliver and defend them from the violence of their oppressors.

Jeremiah 9:1

O Who will give my head water enough, and a well of tears for mine eyes, that I may weep night and day for the slaughter of my people?

Jeremiah 9:10

"Upon the mountains will I take up a lamentation and sorrowful cry, and a mourning upon the fair plains of the wilderness: Namely, how they are so burnt up, that no man goeth there any more. Yea, a man shall not hear one beast cry there. Birds and cattle are all gone from thence.

Jeremiah 9:21

Namely, thus: Death is climbing up into our windows, he is come into our houses, to destroy the child before the door, and the young man in the street.

Lamentations 1:5-6

{He} Her enemies have been rulers over her, and have prospered: because the LORD hath chastened her for her great wickedness. Her children are led away captive before their enemy.

Lamentations 1:9

{Tet} Her skirts are defiled, she remembered not what would follow: therefore is her fall so great, and there is no man to comfort her. O LORD, consider my trouble, for my enemy hath the upper hand.

Lamentations 2:20-22

{ Res} Behold, O LORD, and consider: why hast thou gathered me up so clean? Shall the women then eat their own fruit; even children of a span long? Shall the priests and prophets be slain thus in the Sanctuary of the LORD?

Lamentations 4:2-10

{Beth} The children of Zion that were always in honour, and clothed with the most precious gold: how are they now become like the earthen vessels which be made with the potter's hand?

Hosea 9:12

And though they bring up any, yet will I make them childless among men. Yea, woe shall come to them, when I depart from them.

Luke 19:41-44

And when he was come near, he beheld the city, and wept on it,

Romans 9:1-3

I say the truth in Christ, and lie not, in that whereof my conscience beareth me witness in the holy ghost,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain