Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life;

New American Standard Bible

O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life.

King James Version

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Holman Bible

?ReshYou defend my cause, Lord;
You redeem my life.

International Standard Version

Lord, you have defended my cause; you have redeemed my life.

A Conservative Version

O LORD, thou have pleaded the causes of my soul. Thou have redeemed my life.

American Standard Version

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

Amplified

O Lord, You have pleaded the causes of my soul [You have managed my affairs and You have protected my person and my rights]; You have rescued and redeemed my life!

Bible in Basic English

O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.

Darby Translation

Lord, thou hast pleaded the cause of my soul, thou hast redeemed my life.

Julia Smith Translation

Thou didst contend, O Jehovah, the contentions of my soul; thou didst redeem my life.

King James 2000

O Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

Lexham Expanded Bible

O Lord, you have pleaded for {my cause}, you have redeemed my life.

Modern King James verseion

O Lord, You strove for the causes of my soul; You redeemed my life.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Res} Thou, O LORD, hast maintained the cause of my soul, and hast redeemed my life.

NET Bible

(Resh) O Lord, you championed my cause, you redeemed my life.

New Heart English Bible

Lord, you have taken up the case for my soul; you have redeemed my life.

Webster

O Lord, thou hast pleaded the causes of my soul; thou hast redeemed my life.

World English Bible

Lord, you have pleaded the causes of my soul; you have redeemed my life.

Youngs Literal Translation

Thou hast pleaded, O Lord, the pleadings of my soul, Thou hast redeemed my life.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
O Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

thou hast pleaded
רוּב ריבo 
Riyb 
Usage: 66

the causes
רב ריב 
Riyb 
Usage: 60

of my soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Context Readings

Israel's Affliction

57 Thou drewest near, in the day I kept calling on thee, thou saidst, Do not fear! 58 Thou hast pleaded, O My Lord, the pleas of my soul, hast redeemed my life; 59 Thou hast beheld, O Yahweh, my failure to get justice, Pronounce thou my sentence;



Cross References

Genesis 48:16

The Messenger - who hath been my redeemer from all evil - bless the lads! And may there be called upon them, my name, and the name of my fathers. Abraham and Isaac; And may they swarm into a multitude, in the midst of the earth!

1 Samuel 25:39

And, when David heard that Nabal was dead, he said - Blessed, be Yahweh, who hath maintained the plea of my reproach, at the hand of Nabal, and hath restrained, his servant, from wrong, yea, the wrong of Nabal, hath Yahweh turned back on his own head. Then sent David, and spake with Abigail, to take her to himself wife.

Psalm 34:22-1

Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.

Psalm 71:23

My lips shall make a joyful noise, When I make music unto thee, And my soul which thou hast ransomed;

Psalm 103:4

Who redeemeth, from destruction, thy life, Who crowneth thee, with lovingkindness and compassion:

Jeremiah 50:34

Their Redeemer, can hold fast, Yahweh of hosts, is his name, He will, thoroughly plead, their plea, - That he may quiet the earth, And disquiet the inhabitants of Babylon.

Jeremiah 51:36

Therefore, Thus, sith Yahweh, Behold me! pleading thy cause, So then I will execute the avenging of thee; And will dry up her sea, And make dry her spring:

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain