Parallel Verses

New American Standard Bible

The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter’s hands!

King James Version

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Holman Bible

ב BetZion’s precious people—
once worth their weight in pure gold
how they are regarded as clay jars,
the work of a potter’s hands!

International Standard Version

Though the precious people of Zion were like fine gold, how they are valued like clay vessels, the handiwork of a potter!

A Conservative Version

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how they are esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

American Standard Version

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Amplified


The [noble and] precious sons of Zion,
[Once] worth their weight in fine gold,
How they are regarded [merely] as earthen jars,
The work of a potter’s hands!

Bible in Basic English

The valued sons of Zion, whose price was the best gold, are looked on as vessels of earth, the work of the hands of the potter!

Darby Translation

The sons of Zion, so precious, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Julia Smith Translation

The precious sons of Zion being lifted up with fine gold, how they were reckoned for earthen vessels, the work of the hands of the potter.

King James 2000

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Lexham Expanded Bible

The precious sons of Zion weighed against fine gold, how they are thought of as earthen vessels of clay, the work of the potter's hands.

Modern King James verseion

The precious sons of Zion are weighed against pure gold; how they are counted as earthen vessels, the work of a potter's hand!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{Beth} The children of Zion that were always in honour, and clothed with the most precious gold: how are they now become like the earthen vessels which be made with the potter's hand?

NET Bible

(Bet) The precious sons of Zion were worth their weight in gold -- Alas! -- but now they are treated like broken clay pots, made by a potter.

New Heart English Bible

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How they are regarded as clay jars, the work of the hands of the potter.

The Emphasized Bible

The precious sons of Zion, they who were weighed against pure gold, How are they accounted as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Webster

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, how are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

World English Bible

The precious sons of Zion, comparable to fine gold, How are they esteemed as earthen pitchers, the work of the hands of the potter!

Youngs Literal Translation

The precious sons of Zion, Who are comparable with fine gold, How have they been reckoned earthen bottles, Work of the hands of a potter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of Zion
ציּון 
Tsiyown 
Usage: 154

סלא 
Cala' 
Usage: 1

to fine gold
פּז 
Paz 
Usage: 9

as earthen
חרשׂ 
Cheres 
Usage: 17

נבל נבל 
Nebel 
Usage: 38

the work
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234

of the hands
יד 
Yad 
Usage: 1612

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Zion Is Punished

1 How dark the gold has become! How changed is the best gold! The stones of the holy place are dropping out at the top of every street. 2 The precious sons of Zion,
Weighed against fine gold,
How they are regarded as earthen jars,
The work of a potter’s hands!
3 Even the jackals of the wasteland have full breasts and give milk to their young ones. The daughter of my people has become cruel like the ostriches in the wasteland.


Cross References

Jeremiah 19:11

Say to them: 'Jehovah of Hosts says: Like this I will break this people and this city. It is just like one breaks a potter's vessel that cannot again be repaired. They will bury in Topheth because there is no other place for burial.'

Isaiah 30:14

It will break like pottery. It will be smashed. Nothing will be left of it. No piece will be big enough to carry live coals from a fireplace or to dip water from a reservoir.

Isaiah 51:18

Of all the sons she bore there was none to guide her; of all the sons she reared there was none to take her by the hand.

Jeremiah 22:28

This Jehoiakin is like a rejected and broken pot that no one wants. Is that why he and his descendants will be thrown out and cast into another land they have never heard of?

Lamentations 2:21

Both young and old lie dead in the streets. Enemy swords kill young men and women. You slaughtered them without mercy on the day of your anger.

Lamentations 5:12

They put princes to death by hanging. The elders are not honored.

Zechariah 9:13

I bend as my bow, Judah. I filled the bow with Ephraim! I will stir up your sons, O Zion, against your sons, O Greece. I will make you like the sword of a mighty man.

Romans 9:21-23

Or does the potter not have authority over the clay? Can he make out of the same lump one vessel to honor, and another for common use? (Jeremiah 18:6)

2 Corinthians 4:7

We have this treasure in earthen vessels that the power beyond what is normal may be from God, and not from ourselves.

2 Timothy 2:20

Now in a large house there are not only gold and silver vessels, but also vessels of wood and of earthenware, and some to honor and some to dishonor.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain