Parallel Verses

New American Standard Bible

Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.

King James Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Holman Bible

ה HeThose who used to eat delicacies
are destitute in the streets;
those who were reared in purple garments
huddle in garbage heaps.

International Standard Version

Those who enjoyed delicacies lie desolate in the streets. Those who were reared wearing purple scavenge in piles of trash.

A Conservative Version

Those who fed luxuriously are desolate in the streets. Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

American Standard Version

They that did feed delicately are desolate in the streets: They that were brought up in scarlet embrace dunghills.

Amplified


Those who feasted on delicacies
Are perishing in the streets;
Those reared in purple [as nobles]
Embrace ash heaps.

Bible in Basic English

Those who were used to feasting on delicate food are wasted in the streets: those who as children were dressed in purple are stretched out on the dust.

Darby Translation

They that fed delicately are desolate in the streets; they that were brought up in scarlet embrace dung-hills.

Julia Smith Translation

They eating for dainties were desolate in the streets: they trusting upon scarlet embraced dung hills.

King James 2000

They that did eat delicacies are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace ash heaps.

Lexham Expanded Bible

The ones who eat delicacies, they are ruined in the streets; the ones nurtured in purple lie [on] piles of trash.

Modern King James verseion

Those who ate delicacies are desolate in the streets; those reared in scarlet embrace dunghills.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

{He} They that were wont to fair delicately, perish in the streets; they that afore were brought up in purple, make now much of dung.

NET Bible

(He) Those who once feasted on delicacies are now starving to death in the streets. Those who grew up wearing expensive clothes are now dying amid garbage.

New Heart English Bible

Those who ate delicacies are destitute in the streets. Those who were brought up in purple embrace ash heaps.

The Emphasized Bible

They who used to eat delicacies, are deserted in the streets, - They who used to be carried on crimson, have embraced heaps of refuse.

Webster

They that fed delicately are desolate in the streets: they that were brought up in scarlet embrace dunghills.

World English Bible

Those who did feed delicately are desolate in the streets: Those who were brought up in scarlet embrace dunghills.

Youngs Literal Translation

Those eating of dainties have been desolate in out-places, Those supported on scarlet have embraced dunghills.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אכל 
'akal 
Usage: 809

מעדנּה מעדן 
Ma`adan 
Usage: 4

in the streets
חץ חוּץ 
Chuwts 
Usage: 164

in scarlet
תּלעת תּולעת תּולעה תּולע 
Towla` 
Usage: 43

חבק 
Chabaq 
Usage: 13

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Watsons

Verse Info

Context Readings

Zion Is Punished

4 The tongue of the nursing infant sticks to the roof of its mouth for thirst; the children beg for food, but no one gives to them. 5 Those who ate delicacies
Are desolate in the streets;
Those reared in purple
Embrace ash pits.
6 For the chastisement of the daughter of my people has been greater than the punishment of Sodom, which was overthrown in a moment, and no hands were wrung for her.

Cross References

Amos 6:3-7

O you who put far away the day of disaster and bring near the seat of violence?

2 Samuel 1:24

"You daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you luxuriously in scarlet, who put ornaments of gold on your apparel.

Deuteronomy 28:54-56

The man who is the most tender and refined among you will begrudge food to his brother, to the wife he embraces, and to the last of the children whom he has left,

Job 24:8

They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter.

Proverbs 31:21

She is not afraid of snow for her household, for all her household are clothed in scarlet.

Isaiah 3:16-26

The LORD said: Because the daughters of Zion are haughty and walk with outstretched necks, glancing wantonly with their eyes, mincing along as they go, tinkling with their feet,

Isaiah 24:6-12

Therefore a curse devours the earth, and its inhabitants suffer for their guilt; therefore the inhabitants of the earth are scorched, and few men are left.

Isaiah 32:9-14

Rise up, you women who are at ease, hear my voice; you complacent daughters, give ear to my speech.

Jeremiah 6:2-3

The lovely and delicately bred I will destroy, the daughter of Zion.

Jeremiah 9:21-22

For death has come up into our windows; it has entered our palaces, cutting off the children from the streets and the young men from the squares.

Luke 7:25

What then did you go out to see? A man dressed in soft clothing? Behold, those who are dressed in splendid clothing and live in luxury are in kings' courts.

Luke 15:16

And he was longing to be fed with the pods that the pigs ate, and no one gave him anything.

Luke 16:19

"There was a rich man who was clothed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

1 Timothy 5:6

but she who is self-indulgent is dead even while she lives.

Revelation 18:7-9

As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, 'I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain