Parallel Verses
New American Standard Bible
And youths
King James Version
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
Holman Bible
boys stumble under loads of wood.
International Standard Version
Our young men must grind grain with a millstone; our youths stumble under the weight of wood.
A Conservative Version
The young men bore the mill, and the sons stumbled under the wood.
American Standard Version
The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
Amplified
Young men worked at the grinding mill,
And boys fell [staggering] under loads of wood.
Bible in Basic English
The young men were crushing the grain, and the boys were falling under the wood.
Darby Translation
The young men have borne the mill, and the youths have stumbled under the wood.
Julia Smith Translation
They took away the chosen ones to grind, and the young men were weak in the wood.
King James 2000
They took the young men to grind, and the children stagger under loads of wood.
Lexham Expanded Bible
Young men must carry a hand-mill and boys stumble under the wood.
Modern King James verseion
They took the young men to grind, and the youths stumbled at the wood.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
they have taken young men's lives from them, and the boys are hanged up upon trees.
NET Bible
The young men perform menial labor; boys stagger from their labor.
New Heart English Bible
The young men grind at the mill; the boys stagger under loads of wood.
The Emphasized Bible
Young men, a millstone, have lifted, and, youths, under wood, have staggered.
Webster
They took the young men to grind, and the children fell under the wood.
World English Bible
The young men bare the mill; The children stumbled under the wood.
Youngs Literal Translation
Young men to grind they have taken, And youths with wood have stumbled.
Themes
Armies » Exercised savage cruelties on the vanquished
Captive » Cruelty to » Ravished
Mills » Male captives often employed at
Interlinear
Nasa'
Word Count of 20 Translations in Lamentations 5:13
Verse Info
Context Readings
A Request For Mercy
12
Princes are hung up by their hands; no respect is shown to the elders.
13
And youths
Cross References
Judges 16:21
And the Philistines seized him and gouged out his eyes and brought him down to Gaza and bound him with bronze shackles. And he ground at the mill in the prison.
Exodus 1:11
Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses.
Exodus 2:11
One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people.
Exodus 11:5
and every firstborn in the land of Egypt shall die, from the firstborn of Pharaoh who sits on his throne, even to the firstborn of the slave girl who is behind the handmill, and all the firstborn of the cattle.
Exodus 23:5
If you see the donkey of one who hates you lying down under its burden, you shall refrain from leaving him with it; you shall rescue it with him.
Nehemiah 5:1-5
Now there arose a great outcry of the people and of their wives against their Jewish brothers.
Job 31:10
then let my wife grind for another, and let others bow down on her.
Isaiah 47:2
Take the millstones and grind flour, put off your veil, strip off your robe, uncover your legs, pass through the rivers.
Isaiah 58:6
"Is not this the fast that I choose: to loose the bonds of wickedness, to undo the straps of the yoke, to let the oppressed go free, and to break every yoke?
Matthew 23:4
They tie up heavy burdens, hard to bear, and lay them on people's shoulders, but they themselves are not willing to move them with their finger.#rl 5 They do all their deeds to be seen by others. For they make their phylacteries broad and their fringes long, 6 and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues 7 and greetings in the marketplaces and being called rabbi by others. 8 But you are not to be called rabbi, for you have one teacher, and you are all brothers. 9 And call no man your father on earth, for you have one Father, who is in heaven. 10 Neither be called instructors, for you have one instructor, the Christ. 11 The greatest among you shall be your servant. 12 Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted. 13 "But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut the kingdom of heaven in people's faces. For you neither enter yourselves nor allow those who would enter to go in. 15 Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you travel across sea and land to make a single proselyte, and when he becomes a proselyte, you make him twice as much a child of hell as yourselves. 16 "Woe to you, blind guides, who say, 'If anyone swears by the temple, it is nothing, but if anyone swears by the gold of the temple, he is bound by his oath.' 17 You blind fools! For which is greater, the gold or the temple that has made the gold sacred? 18 And you say, 'If anyone swears by the altar, it is nothing, but if anyone swears by the gift that is on the altar, he is bound by his oath.' 19 You blind men! For which is greater, the gift or the altar that makes the gift sacred?#rl 20 So whoever swears by the altar swears by it and by everything on it. 21 And whoever swears by the temple swears by it and by him who dwells in it.#rl 22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and by him who sits upon it. 23 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others. 24 You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel! 25 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and the plate, but inside they are full of greed and self-indulgence. 26 You blind Pharisee! First clean the inside of the cup and the plate, that the outside also may be clean. 27 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you are like whitewashed tombs, which outwardly appear beautiful, but within are full of dead people's bones and all uncleanness. 28 So you also outwardly appear righteous to others, but within you are full of hypocrisy and lawlessness. 29 "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you build the tombs of the prophets and decorate the monuments of the righteous, 30 saying, 'If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.' 31 Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, you brood of vipers, how are you to escape being sentenced to hell? 34 Therefore I send you prophets and wise men and scribes, some of whom you will kill and crucify, and some you will flog in your synagogues and persecute from town to town, 35 so that on you may come all the righteous blood shed on earth, from the blood of innocent Abel to the blood of Zechariah the son of Barachiah, whom you murdered between the sanctuary and the altar. 36 Truly, I say to you, all these things will come upon this generation.#rl Lament over Jerusalem 37 "O Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who are sent to it! How often would I have gathered your children together as a hen gathers her brood under her wings, and you would not! 38 See, your house is left to you desolate. 39 For I tell you, you will not see me again, until you say, 'Blessed is he who comes in the name of the Lord.'" << Matthew 22Matthew 23Matthew 24 >> View in parallelCompare Translations